17.07.2013 Views

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

84 13-03-<strong>2002</strong><br />

intentieverklaring die u vandaag heeft afgelegd ook daadwerkelijk hard te maken? Dat is mijn concrete, aanvullende vraag.<br />

Ik dank u voor uw antwoord.<br />

3-241<br />

De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, el Consejo y la Comisión están trabajando conjunta y activ<strong>am</strong>ente en la<br />

preparación de la cumbre entre la Unión Europea y Rusia, que tendrá lugar en Moscú el próximo día 28 de mayo, y en el<br />

marco de este diálogo bilateral pretendemos plantear todas las cuestiones relativas a la situación de Chechenia.<br />

3-242<br />

Dupuis (NI). – Monsieur le Prési<strong>den</strong>t en exercice du Conseil, il y a maintenant trente mois que la deuxième guerre de<br />

Tchétchénie a commencé. Le commissaire Poul Nielson ne s'est pas encore rendu en Tchétchénie. Ma question serait donc<br />

de savoir quel est, dans une matière comme la matière humanitaire, une matière qui est urgente, le délai maximum, selon le<br />

Conseil, dans lequel le commissaire Poul Nielson devrait se rendre en Tchétchénie. S'agit-il de trois ans, quatre ans, ou<br />

cinq ans? Ma deuxième question est: le prési<strong>den</strong>t Poutine a nommé un négociateur, le prési<strong>den</strong>t Machkadov a nommé un<br />

négociateur. Le Conseil, la prési<strong>den</strong>ce du Conseil serait-elle disposée à recevoir les deux négociateurs qui sont reconnus<br />

par l'une et l'autre partie, qui sont donc des négociateurs à plein titre? Le Conseil pourrait-il les rencontrer?<br />

3-243<br />

De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, no estoy en disposición de responder a esa pregunta.<br />

3-244<br />

Posselt (PPE-DE). - Herr Präsi<strong>den</strong>t! Die Lage in Tschetschenien scheint sich nach deutschen Presseberichten zu<br />

verschärfen. Wir haben sehr große Berichte in unseren Zeitungen, wonach es in Tschetschenien Todesschwadronen des<br />

russischen Militärs gibt und sich ein Dorf an die UNO gewandt haben soll, da es insges<strong>am</strong>t 33-mal zu sogenannten<br />

Säuberungen aufgesucht wurde. Ich würde Sie bitten, dafür zu sorgen, dass sich eine EU-Delegation an Ort und Stelle die<br />

Lage in Tschetschenien anschaut und überprüft, wie die Lage tatsächlich ist, <strong>den</strong>n Journalisten dürfen nur noch in<br />

Begleitung von Offizieren dorthin. Während der Europarat durchaus in Tschetschenien präsent ist, ist die EU bisher nicht<br />

präsent gewesen. Deshalb meine Frage: Können Sie sich vorstellen, dass eine EU-Mission dorthin geschickt wird?<br />

3-245<br />

De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, el posible envío de una delegación es materia que debe ser acordada, en todo<br />

caso, con Rusia, que es un país soberano. La Unión no tiene ningún derecho de injerencia en los asuntos internos de un<br />

país soberano como la Federación Rusa. Si llegár<strong>am</strong>os a acordar con los rusos el envío de una misión, con mucho gusto<br />

podrí<strong>am</strong>os estar allí para colaborar, pero, de momento, ésa es tarea única y exclusiva de los organismos multilaterales, es<br />

decir, del Consejo de Europa y de la OSCE.<br />

3-246<br />

El Presi<strong>den</strong>te. - El Sr. Dupuis, para una cuestión de or<strong>den</strong>. Sr. Dupuis, el señor Presi<strong>den</strong>te en ejercicio del Consejo está en<br />

su derecho de darle esa contestación. A usted no le ha satisfecho, pero no entremos ahora en un debate, explique usted cuál<br />

es su cuestión de or<strong>den</strong> con la mayor brevedad.<br />

3-247<br />

Dupuis (NI). – Je pense que M. R<strong>am</strong>ón de Miguel peut dire qu'il va en référer au Conseil et qu'il donnera plus tard une<br />

réponse plus détaillée qu'il n'est pas en mesure de donner pour le moment. Mais dire tout court qu'il ne peut pas donner une<br />

réponse, je pense que cela ne fait pas partie des règles du jeu. Je pense qu'il peut soumettre à la prési<strong>den</strong>ce, au Conseil, les<br />

questions qu'on lui a posées, et il peut dire que, sur certaines d'entre elles, il n'est pas en mesure maintenant de donner une<br />

réponse, mais je pense qu'il appartient en règle générale au Conseil de donner une réponse à toutes les questions.<br />

3-248<br />

De Miguel, Consejo. - Sí señor Presi<strong>den</strong>te, sí que puedo responder. Me parece que por definición y por el respeto que tiene<br />

el Consejo a los miembros de esta Cámara, cualquier pregunta que se hace aquí, en Cámara Parl<strong>am</strong>entaria y en un turno de<br />

preguntas, es una pregunta que se hace al Consejo, no a la Presi<strong>den</strong>cia, y que, por lo tanto, la Presi<strong>den</strong>cia la traslada al<br />

Consejo, por principio. Por lo tanto, le he dicho que no le puedo dar una respuesta porque todavía no he consultado al<br />

Consejo, pero la consulta al Consejo va de soi, espero que lo entienda en su propia lengua el Sr. Dupuis.<br />

3-249<br />

El Presi<strong>den</strong>te. - Por tratarse de asuntos semejantes, las preguntas nº 2 y 3 recibirán una respuesta conjunta.<br />

Pregunta nº 2 formulada por Alexandros Alavanos (H-0063/02):<br />

Asunto: Medidas de la Presi<strong>den</strong>cia española contra los movimientos antimundialización<br />

Según diversas informaciones, el Gobierno español está organizando fuerzas policiales especiales de acción inmediata para impedir que<br />

movimientos antimundialización celebren manifestaciones progr<strong>am</strong>adas en diferentes ciudades de España durante la Presi<strong>den</strong>cia española. Al<br />

mismo tiempo, se reúnen datos personales de cuantas personas han participado en manifestaciones similares celebradas en otras ciudades<br />

europeas. Dichos datos se recogen con la colaboración de las autoridades policiales de numerosos Estados miembros, y hace meses que la<br />

policía española realiza un seguimiento de los sitios web de todas las organizaciones activas en el ámbito de la antimundialización.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!