17.07.2013 Views

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

54 13-03-<strong>2002</strong><br />

grijpen sommige bevoorrechten naar citaten uit de Bijbel of de Koran, die hun wangedrag zou<strong>den</strong> moeten rechtvaardigen.<br />

Pas in de loop van de afgelopen eeuw hebben vrouwen in verschillende Europese lan<strong>den</strong> dezelfde rechten verworven als<br />

mannen, zoals kiesrecht, recht op werk, recht op gelijke beloning, toegang tot leidinggevende functies, recht op ontbinding<br />

van een mislukt huwelijk en gelijkwaardig erfrecht. Nog steeds bestaat er een achterhoede van mannen die zich daartegen<br />

verzet. Nieuw is de groei door immigratie van het aantal mannen dat afkomstig is uit culturen die gelijkheid tussen vrouw<br />

en man afwijzen. een deel van hen houdt hun dochters thuis, huwelijkt ze uit en straft ze voor het zelfstandig zoeken van<br />

contacten met jongens. Ik steun volledig het voorstel van de commissie voor de rechten van de vrouw om niet uit te gaan<br />

van f<strong>am</strong>ilierecht uit de lan<strong>den</strong> van herkomst, geen steun te geven aan staten die vrouwen discrimineren en ook de vanwege<br />

hun geslacht vervolgde vrouwen onder het vluchtelingenrecht te laten vallen.<br />

3-165<br />

Sacrédeus och Wijkman (PPE-DE), . − Betänkandet om "kvinnor och fund<strong>am</strong>entalism" tar upp många viktiga<br />

frågor. Det är obestridligen så att kvinnor i stora delar av värl<strong>den</strong> idag förnekas sina rättigheter och förtrycks, med<br />

hänvisning till vad vi kallar religiös, politisk eller ideologisk fund<strong>am</strong>entalism.<br />

Som kristdemokrater tar vi med kraft avstånd från dessa kränkningar av de mänskliga rättigheterna och fördömer <strong>den</strong><br />

behandling som kvinnor utsatts och utsätts för, där Afghanistan under talibanregimen är ett exempel.<br />

Betänkandet innehåller dock så grundläggande brister att vi i slutändan inte kunnat ställa oss bakom det. Det finns till<br />

exempel ingen definition av vad man åsyftar med fund<strong>am</strong>entalism. Även om man till viss del kan läsa sig till att det<br />

handlar om vålds<strong>am</strong>ma och repressiva regimer eller former av inte minst religiösa trosinriktningar, klarar man inte av att i<br />

betänkandet göra åtskillnad mellan det som i så fall skall kallas fund<strong>am</strong>entalism, och synen på religion och religiösa<br />

institutioner i allmänhet.<br />

Betänkandet för vid ett flertal tillfällen fr<strong>am</strong> att religionen är något privat och att religiösa institutioner inte "skall blanda<br />

sig i staters offentliga och politiska liv". Vi tror på ett livskraftigt civilt s<strong>am</strong>hälle, dit även kyrkorna hör, och vill inte frånta<br />

någon rätten att delta i <strong>den</strong> offentliga debatten.<br />

3-166<br />

Uca (GUE/NGL), schriftlich. - Ich habe mich bei diesem Bericht enthalten. Es ist wichtig, dass Frauenrechte garantiert<br />

wer<strong>den</strong>. Fund<strong>am</strong>entalismus gibt es in allen gesellschaftlichen Bereichen und nicht nur in der isl<strong>am</strong>ischen Religion, wie es<br />

im Bericht immer wieder vorkommt. Der Bericht ist einseitig und verurteilt nur wenige Staaten, die Frauenrechte nicht<br />

anerkennen.<br />

3-167<br />

Presi<strong>den</strong>t. - That concludes the explanations of vote.<br />

(The sitting was suspended at 1.58 p.m. and resumed at 3 p.m.)<br />

3-168<br />

3-169<br />

IN THE CHAIR: MR PROVAN<br />

Vice-Presi<strong>den</strong>t<br />

Status over og perspektiverne for de transatlantiske forbindelser, inklusive importafgifter for stål (forsættelse)<br />

Stand und Perspektiven der transatlantischen Beziehungen, einschließlich Einfuhrsteuer auf Stahl (Fortsetzung)<br />

Κατάσταση και προοπτικές των διατλαντικών σχέσεων, συµπεριλαµβανοµένου του φόρου εισαγωγής επί του<br />

χάλυβα (συνέχεια)<br />

Transatlantic relations including steel import tariffs (continuation)<br />

Estado y perspectivas de las relaciones transatlánticas, incluida la tasa de importación sobre el acero (continuación)<br />

État et perspectives des relations transatlantiques, y compris la taxe d'importation sur l'acier (suite)<br />

Stato e prospettive delle relazioni transatlantiche, compresa la tassa d'importazione sull'acciaio (proseguimento)<br />

Stand en vooruitzichten van de transatlantische betrekkingen met inbegrip van de belasting op de invoer van staal<br />

(voortzetting)<br />

Situação e perspectivas das relações transatlânticas, incluindo a taxa de importação do aço (continuação)<br />

Transatlanttisten suhtei<strong>den</strong> tila ja tulevaisuu<strong>den</strong>näkymät, mukaan lukien teräkseen sovellettava tuontivero (jatkoa)<br />

Det aktuella läget i de transatlantiska förbindelserna, inklusive importtullarna på stål (fortsättning)<br />

3-170

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!