17.07.2013 Views

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

92 13-03-<strong>2002</strong><br />

Por lo tanto, este es un tema que corresponde al ámbito estricto de la religión católica, en la cual el Consejo no desea<br />

pronunciarse.<br />

3-286<br />

Carnero González (PSE). - Señor Presi<strong>den</strong>te del Consejo, en un sistema democrático como el que caracteriza a la Unión<br />

Europea y es propio de la misma, ninguna institución confesional o laica está por encima de las normas y valores<br />

fund<strong>am</strong>entales que garantizan la convivencia ciudadana todos los días.<br />

Por eso yo creo que sí es competencia del Consejo que nos indique qué medidas se van a tomar y se están tomando, para<br />

evitar la discriminación de los miles y miles de ciudadanos y ciudadanas de la Unión Europea que, por ejercer su derecho<br />

inalienable a elegir su orientación sexual, son discriminados o tachados de enfermos. A mí me parece que el Consejo sí<br />

tiene competencia para indicar, por los canales que sean pertinentes, que toda institución debe cumplir preceptos que están,<br />

como ha dicho la colega Cerdeira, en el Tratado y en una Carta de derechos fund<strong>am</strong>entales que ha sido elaborada muy<br />

recientemente por el Consejo y procl<strong>am</strong>ada por el mismo.<br />

3-287<br />

De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, naturalmente que todos los órganos de la sociedad europea están obligados por<br />

los principios fund<strong>am</strong>entales de respeto a la persona y a la no discriminación por cualquier razón. Pero me parece que el<br />

caso que ustedes plantean es de disciplina interna de la Iglesia católica, en la que, repito, el Consejo no desea mezclarse,<br />

por no tener competencia.<br />

3-288<br />

Cashman (PSE). - Mr Presi<strong>den</strong>t, first of all, the Council seems to argue that it has no competence in the field of the<br />

individual rights. Is the Council therefore incompetent? I would like an answer.<br />

Furthermore, will the presi<strong>den</strong>cy accept that Member States have a duty to condemn such discrimination because they are<br />

signatories to the employment fr<strong>am</strong>ework directive which prohibits discrimination including on the grounds of sexuality<br />

and which must be transposed by 2003?<br />

Finally, will the presi<strong>den</strong>cy act on a point of principle and condemn such discrimination generally - discrimination which<br />

blights the souls of those who practice it as well as those who condone it either by their silence or by their inaction?<br />

3-289<br />

De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, no. El Consejo no tiene la intención de tomar ninguna acción en este caso.<br />

3-290<br />

El Presi<strong>den</strong>te. - Pregunta nº 11 formulada por María Izquierdo Rojo (H-0084/02):<br />

Asunto: Presi<strong>den</strong>cia española y relaciones con Marruecos<br />

¿Cuál será la aportación de la Presi<strong>den</strong>cia española a las relaciones con Marruecos?<br />

Tiene la palabra el señor Presi<strong>den</strong>te en ejercicio.<br />

3-291<br />

De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, la Presi<strong>den</strong>cia española se congratula del positivo estado de las relaciones de la<br />

Unión Europea con Marruecos y está resuelta a desarrollarlas en varios planos: en primer lugar, la puesta en práctica del<br />

Acuerdo de Asociación, que entró en vigor el 1 de marzo y que prevé una estrecha cooperación en una serie de ámbitos, la<br />

creación de una zona de libre comercio y la instauración de un diálogo político elementos que revisten especial<br />

importancia para el desarrollo de las relaciones globales con dicho país.<br />

Se han realizado avances en numerosos capítulos del acuerdo y se han creado grupos de trabajo en sectores específicos.<br />

La segunda reunión del Consejo de Asociación, que se celebrará en Rabat el 13 de marzo de <strong>2002</strong>, será una excelente<br />

oportunidad para analizar los trabajos de ejecución del Acuerdo y establecer las perspectivas de los trabajos futuros.<br />

Precis<strong>am</strong>ente, estaba pensando que hoy es el 13 de marzo. Con tal ocasión, la Presi<strong>den</strong>cia se referirá asimismo a varios<br />

temas de or<strong>den</strong> político, como la situación de los derechos humanos en Marruecos y el Sahara occi<strong>den</strong>tal. La reunión<br />

brindará t<strong>am</strong>bién la posibilidad de analizar las vías y medios de intensificar las relaciones entre la Unión Europea y<br />

Marruecos con miras a preparar la tercera reunión del Consejo de Asociación Unión Europea-Marruecos que, en principio<br />

tendrá que llevarse a cabo bajo presi<strong>den</strong>cia danesa en el segundo semestre del año <strong>2002</strong>, ya que la última reunión tuvo<br />

lugar en octubre de 2001.<br />

Por otra parte, las negociaciones agrícolas que la Comisión desarrolla con Marruecos y que se iniciaron este mes de enero<br />

tienen por objeto liberalizar en mayor medida el comercio agrícola de la Unión con Marruecos. De conformidad con el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!