mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...
mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...
mødet onsdag i den 13. marts 2002 sitzung am mittwoch i, 13. märz ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
13-03-<strong>2002</strong> 85<br />
¿Puede confirmar el Consejo las informaciones anteriores? ¿Puede garantizar que se protegerán los datos personales de los ciudadanos de la<br />
Unión Europea y que no se pondrán obstáculos a la libre expresión de las opiniones políticas en la Unión Europea?<br />
Pregunta nº 3 formulada por Mihail Papayannakis (H-0108/02):<br />
Asunto: Posición de la Presi<strong>den</strong>cia española sobre las manifestaciones<br />
La Presi<strong>den</strong>cia española, en una nota dirigida al grupo "Terrorismo" del Consejo, el 29.1.<strong>2002</strong> propone, sobre la base de una decisión del<br />
Consejo, que se elabore un impreso con el fin de interc<strong>am</strong>biar informaciones relativas a las acciones terroristas durante las cumbres de la UE u<br />
otras manifestaciones convocadas por organizaciones internacionales o comunitarias. Los autores de estas acciones, en opinión de los autores de<br />
la nota, son organizaciones que, a pesar de ser legales, realizan acciones distintas de su actividades declaradas, ayudando de forma indirecta a<br />
que las organizaciones terroristas consigan sus objetivos. Consideran que esta "ayuda" constituye una clara <strong>am</strong>enaza y que es probable que<br />
crezca de forma importante en el futuro inmediato. De acuerdo con la nota, la propuesta de la Presi<strong>den</strong>cia constituye un instrumento muy útil<br />
para prevenir y, en caso necesario, reprimir, el fenómeno de la radicalización violenta de los jóvenes en los grandes centros urbanos. Teniendo<br />
en cuenta que este tipo de "análisis" y propuestas es, como mínimo, cuestionable, y plen<strong>am</strong>ente contrario al derecho fund<strong>am</strong>ental de libertad de<br />
expresión y manifestación, ¿puede el Consejo adoptar una posición oficial sobre el tema?<br />
Tiene la palabra el señor Presi<strong>den</strong>te en ejercicio del Consejo.<br />
3-250<br />
De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, el Consejo quisiera ll<strong>am</strong>ar la atención sobre su respuesta a la pregunta oral n.<br />
0967/01, en la que recuerda el artículo 33 del Tratado de la Unión Europea que dice: “el presente título (Título VI,<br />
Disposiciones relativas a la cooperación policial y judicial en materia penal) se entenderá sin perjuicio del ejercicio de las<br />
responsabilidades que incumben a los Estados miembros en materia de mantenimiento del or<strong>den</strong> público y salvaguardia de<br />
la seguridad interior”.<br />
En lo referente a la protección de datos, el Convenio del Consejo de Europa de 1981 para la Protección de las Personas con<br />
respecto al trat<strong>am</strong>iento automatizado de datos de carácter personal ha sido ratificado por todos los Estados miembros de la<br />
Unión.<br />
En las conclusiones adoptadas por el Consejo y los representantes de los Gobiernos de los Estados miembros el 13 de julio<br />
de 2001, relativas a la seguridad de los Consejos Europeos y actos similares, se recordó el objetivo de la Unión Europea,<br />
consistente en mantener y desarrollar la Unión como una zona de libertad, seguridad y justicia. En este ámbito, los<br />
ciudadanos deben disfrutar libremente del derecho a expresar sus opiniones y a reunirse de manera pacífica, como prevé el<br />
Convenio Europeo para la protección de los Derechos Humanos, y hacerlo en unas condiciones exentas de <strong>am</strong>enaza para<br />
su propia seguridad, para los demás ciudadanos opara las propiedades.<br />
En las mismas conclusiones se subrayó la importancia de un diálogo constructivo entre los organizadores de<br />
manifestaciones públicas y las autoridades del país de acogida, así como la importancia de mantener estrechos contactos<br />
internacionales y, en particular, entre las autoridades policiales y aduaneras, para asegurarse de que no se aproveche o se<br />
abuse de las manifestaciones legítimas para cometer actos de violencia colectiva individual.<br />
Con respecto al señor Papayannakis, diré que las instancias preparatorias que ex<strong>am</strong>inan su pregunta se reunieron en enero<br />
y febrero y trabajaron como exige el Tratado, es decir, respetando los derechos humanos y las libertades fund<strong>am</strong>entales.<br />
Será competencia de la Presi<strong>den</strong>cia española dar la respuesta que considere idónea.<br />
3-251<br />
Αλαβάνος (GUE/NGL). – Ευχαριστώ για την απάντηση. Θα ήθελα να πω ότι ο συνάδελφος κ. Παπαγιαννάκης είναι στη<br />
∆ιάσκεψη των Προέδρων των Αντιπροσωπειών και γι' αυτό δεν παρευρίσκεται εδώ. Είδα από τη µεριά του κ.<br />
προεδρεύοντος του Συµβουλίου µια προσπάθεια για πολύ γενική απάντηση, µε µερικές αρχές, όπως οι συµβάσεις για την<br />
προστασία των δεδοµένων, οι οποίες έχουν ενδιαφέρον.<br />
Εγώ θα ήθελα να ρωτήσω εάν στην πράξη η ισπανική Προεδρία προετοιµάζεται, όχι να ακολουθήσει τη γραµµή<br />
Berlusconi, η οποία δηµιούργησε πάρα πολλά προβλήµατα, παραβίασε στοιχειώδη δικαιώµατα των πολιτών της<br />
Ευρωπαϊκής Ένωσης, δεν άφησε Έλληνες φιλειρηνικούς πολίτες και πολίτες από άλλες χώρες να πατήσουν το έδαφος της<br />
Ιταλίας, αλλά, θα έλεγα, να ακολουθήσει τη γραµµή Πόρτο Αλέγκρε, δηλαδή µια προσπάθεια να δηµιουργηθεί ένα<br />
πλαίσιο για τη νόµιµη και ειρηνική έκφραση της θέλησης και των διεκδικήσεων των διαδηλωτών. Και µ' αυτή την έννοια,<br />
θα ήθελα να ρωτήσω τι έχει να πει για τις συνεννοήσεις µε τους οργανωτές κλπ.<br />
3-252<br />
De Miguel, Consejo. - Señor Presi<strong>den</strong>te, en primer lugar, rechazo cualquier comparación que pueda hacer el diputado que<br />
acaba de intervenir entre el Gobierno del Sr. Berlusconi y el Gobierno del Sr. Aznar.