Mujeres Diversas. Miradas feministas
Mujeres Diversas. Miradas feministas www.editorialdestiempos.com
Mujeres Diversas. Miradas feministas www.editorialdestiempos.com
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Mujeres</strong> diversas. <strong>Miradas</strong> Feministas<br />
Si quisiéramos cambiar los morfemas de género por alguna de estas<br />
dos vocales, estaríamos efectuando una suerte de retroceso o involución<br />
fonética con rasgos cercanos al latín. En este sentido, resultaría evidente<br />
que si el latín evolucionó al español produciéndose una apertura de estas<br />
vocales por su dificultad articulatoria, regresar a estas formas sería<br />
improductivo y muy probablemente se perderían de nuevo estos cambios,<br />
si es que llegaran a consolidarse.<br />
Desde el punto de vista lingüístico, el fonema /a/ es el más productivo,<br />
más estable, más sencillo de articular y por ello el más adecuado para<br />
ser usado como morfema neutral. Por un lado, porque ya existe en la<br />
lengua como morfema de género —y al no introducir un nuevo morfema o<br />
cambiarlo, es más sencillo que este cambio se acepte y consolide entre la<br />
población hablante— y por otro, porque es el más frecuente en la lengua<br />
debido a su estabilidad y facilidad articulatoria.<br />
Lingüísticamente, la propuesta del uso de la a como alternativa para<br />
evitar el uso sexista y androcéntrico de la lengua, no supone ningún<br />
inconveniente ni dificultades para su uso, su permanencia y su consolidación<br />
como cambio lingüístico.<br />
Sin embargo, es insostenible asumir que la lengua es un ente independiente<br />
de su contexto socio-político-cultural. En cualquier estudio de<br />
lingüística de cualquier corriente, por más purista y estructuralista que<br />
sea, siempre acepta que la lengua es reflejo del mundo y la sociedad e<br />
influye en ella. Los estudios integrales sobre cambio lingüístico siempre toman<br />
en cuenta las condiciones sociales dentro de las variables que<br />
motivan el cambio (ver Lavob 1996).<br />
En este caso también hablamos de un cambio en la lengua, el cual<br />
refleja y a su vez retroalimenta un cambio en la sociedad y que de ninguna<br />
manera está aislado de ella.<br />
Un ilustrativo ejemplo sobre cómo el cambio lingüístico está<br />
estrechamente relacionado con los cambios en las estructuras de pensa-<br />
138