22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vol. 55, No. 2776 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

1,314,345. 2006/08/25. SHANDONG SACRED SUN POWER<br />

SOURCES INDUSTRY CO, LTD., NO.1, SHENGYANG ROAD,<br />

QUFU, SHANDONG, P.R., CHINA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: CLAUDETTE DAGENAIS,<br />

(DAGENAIS JACOB), 10122, BOULEVARD ST-LAURENT,<br />

SUITE 200, MONTREAL, QUEBEC, H3L2N7<br />

Colour is c<strong>la</strong>imed as a feature of the tra<strong>de</strong>-mark.The <strong>de</strong>sign and<br />

the letters in the <strong>de</strong>sign are all red, except for the white stripes on<br />

the circle and the letters ’abt’<br />

The right to the exclusive use of the word BATTERY is disc<strong>la</strong>imed<br />

apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

WARES: Data processing equipments namely computers;<br />

computer peripheral <strong>de</strong>vices namely printers and storage cards;<br />

couplers for data processing equipment;microprocessors; b<strong>la</strong>nk<br />

optical discs; disc drivers for computers; downloadable electronic<br />

publications namely computer publications; computer game<br />

programs; electric batteries for vehicles;electric accumu<strong>la</strong>tors<br />

namely for automobiles;accumu<strong>la</strong>tor boxes namely for<br />

automobiles;p<strong>la</strong>tes for batteries namely for auotmobiles; batteries<br />

for lighting; batteries namely for automobiles, cameras and<br />

cellu<strong>la</strong>r phones; electric batteries namely for automobiles;so<strong>la</strong>r<br />

batteries namely for automobiles;battery chargers. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque<br />

<strong>de</strong> commerce. Le <strong>de</strong>ssin et les lettres sont rouges, sauf les lignes<br />

sur le cercle et sur les lettres « abt » qui sont b<strong>la</strong>nches.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot BATTERY en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

marque <strong>de</strong> commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Équipement <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong> données,<br />

nommément ordinateurs; périphériques, nommément<br />

imprimantes et cartes à puce; coupleurs pour l’équipement <strong>de</strong><br />

traitement <strong>de</strong> données; microprocesseurs; disques optiques<br />

vierges; lecteurs <strong>de</strong> disques pour ordinateur; publications<br />

électroniques téléchargeables, nommément publications<br />

informatiques; programmes <strong>de</strong> jeux informatiques; batteries<br />

électriques pour véhicules; accumu<strong>la</strong>teurs électriques,<br />

nommément pour automobiles; caisses d’accumu<strong>la</strong>teurs,<br />

nommément pour automobiles; p<strong>la</strong>ques pour batteries,<br />

nommément pour automobiles; piles pour l’éc<strong>la</strong>irage; batteries,<br />

nommément pour automobiles, piles pour appareils photo et<br />

téléphones cellu<strong>la</strong>ires; batteries électriques, nommément pour<br />

automobiles; batteries so<strong>la</strong>ires, nommément pour automobiles;<br />

chargeurs <strong>de</strong> batterie. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,314,681. 2006/08/29. Columbia Shipmanagement<br />

(Deutsch<strong>la</strong>nd) GmbH, Anckelsmannp<strong>la</strong>tz 1, 20537 Hamburg,<br />

GERMANY Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: MAITLAND & COMPANY, 700 - 625 HOWE<br />

STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C2T6<br />

CSM<br />

SERVICES: Cruise ship services. Proposed Use in CANADA on<br />

services.<br />

SERVICES: Services <strong>de</strong> navire <strong>de</strong> croisière. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les services.<br />

1,315,016. 2006/08/31. Tree Toys Pty Ltd, Unit C, 8 Hudson<br />

Avenue, Castle Hill, New South Wales, AUSTRALIA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

MOFFAT & CO., 1200-427 LAURIER AVENUE WEST, P.O. BOX<br />

2088, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5W3<br />

WARES: Toys, games and p<strong>la</strong>ythings, namely: e<strong>du</strong>cational kits<br />

for building un<strong>de</strong>rstanding and awareness of science and<br />

technology; ant farms; worm farms; soap making kits; mo<strong>de</strong>l<br />

airp<strong>la</strong>ne kits; crystal <strong>la</strong>goons; incense making kits; fluorescent<br />

slime making kits. Used in CANADA since at least as early as<br />

February 2000 on wares. Priority Filing Date: March 01, 2006,<br />

Country: AUSTRALIA, Application No: 1,101,510 in association<br />

with the same kind of wares. Used in AUSTRALIA on wares.<br />

Registered in or for AUSTRALIA on March 01, 2006 un<strong>de</strong>r No.<br />

1101510 on wares.<br />

MARCHANDISES: Jouets, jeux et articles <strong>de</strong> jeu, nommément<br />

trousses é<strong>du</strong>catives pour favoriser <strong>la</strong> compréhension et susciter<br />

l’intérêt en matière <strong>de</strong> science et <strong>de</strong> technologie; élevages <strong>de</strong><br />

fourmis; élevages <strong>de</strong> vers <strong>de</strong> terre; trousses <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong><br />

savon; trousses <strong>de</strong> modèles ré<strong>du</strong>its d’avions; <strong>la</strong>gons <strong>de</strong> cristaux;<br />

trousses <strong>de</strong> fabrication d’encens; trousses <strong>de</strong> fabrication <strong>de</strong> glu<br />

fluorescente. Employée au CANADA <strong>de</strong>puis au moins aussi tôt<br />

09 janvier 2008 122 January 9, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!