22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 55, No. 2776 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: (1) Chaussures <strong>de</strong> sport et d’entraînement.<br />

(2) Chaussures <strong>de</strong> haute montagne, chaussures <strong>de</strong> marche,<br />

chaussures <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ite, chaussures <strong>de</strong> travail, bottes arctiques,<br />

bottes Wellington, bottes <strong>de</strong> ski, chaussures sport, chaussures <strong>de</strong><br />

ville, pantoufles, sandales, crampons pour chaussures, semelles<br />

intérieures, tee-shirts, polos, chemises sans manches, chemises<br />

à manches longues, pantalons, pantalons courts, gilets,<br />

chandails, chemises, vestes, manteaux, vestes coupe-vent<br />

imperméables, pantalons coupe-vent imperméables, pulls<br />

d’entraînement, pantalons d’entraînement, sous-vêtements,<br />

caleçons et maillots <strong>de</strong> bain, costumes <strong>de</strong> course à pied, maillots,<br />

vêtements <strong>de</strong> sport, pyjamas, jupes, uniformes, gants,<br />

chaussettes, bas, couvre-chefs, nommément chapeaux et<br />

casquettes, bonnets <strong>de</strong> bain, serre-poignets, bandanas, fou<strong>la</strong>rds,<br />

cache-nez, cache-oreilles, ceintures. Employée au CANADA<br />

<strong>de</strong>puis au moins aussi tôt que le 01 octobre 1966 en liaison avec<br />

les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises (2).<br />

1,329,407. 2006/12/22. Asics Corporation, 1-1 Minatojima-<br />

Nakamachi 7-chome, Chuo-ku, Kobe City, Hyogo Prefecture,<br />

JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET<br />

EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

WARES: (1) Sports and athletic shoes. (2) Mountaineering shoes,<br />

walking shoes, driver shoes, work shoes, arctic boots, wellington<br />

boots, ski boots, casual shoes, formal shoes, slippers, sandals,<br />

stud for shoes, spike for shoes, innersoles, T-shirts, polo shirts,<br />

sleeveless shirts, long sleeve shirts, pants, short pants, vests,<br />

sweaters, shirts, jackets, coats, wind & water proof jackets, wind<br />

& water proof pants, sweat shirts, sweat pants, un<strong>de</strong>rwears,<br />

bathing trunks and suits, running suits, singlets, clothing for sports,<br />

pajamas, skirts, uniforms, gloves, socks, stockings, headwear,<br />

namely hats and caps, bathing caps, wrist bands, bandannas,<br />

scarves, mufflers, ear muffs, belts. Used in CANADA since at<br />

least as early as October 01, 1966 on wares (1). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Chaussures <strong>de</strong> sport et d’entraînement.<br />

(2) Chaussures <strong>de</strong> haute montagne, chaussures <strong>de</strong> marche,<br />

chaussures <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ite, chaussures <strong>de</strong> travail, bottes arctiques,<br />

bottes Wellington, bottes <strong>de</strong> ski, chaussures sport, chaussures <strong>de</strong><br />

ville, pantoufles, sandales, crampons pour chaussures, semelles<br />

intérieures, tee-shirts, polos, chemises sans manches, chemises<br />

à manches longues, pantalons, pantalons courts, gilets,<br />

chandails, chemises, vestes, manteaux, vestes coupe-vent<br />

imperméables, pantalons coupe-vent imperméables, pulls<br />

d’entraînement, pantalons d’entraînement, sous-vêtements,<br />

caleçons et maillots <strong>de</strong> bain, costumes <strong>de</strong> course à pied, maillots,<br />

vêtements <strong>de</strong> sport, pyjamas, jupes, uniformes, gants,<br />

chaussettes, bas, couvre-chefs, nommément chapeaux et<br />

casquettes, bonnets <strong>de</strong> bain, serre-poignets, bandanas, fou<strong>la</strong>rds,<br />

cache-nez, cache-oreilles, ceintures. Employée au CANADA<br />

<strong>de</strong>puis au moins aussi tôt que le 01 octobre 1966 en liaison avec<br />

les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises (2).<br />

1,329,408. 2006/12/22. Asics Corporation, 1-1 Minatojima-<br />

Nakamachi 7-chome, Chuo-ku, Kobe City, Hyogo Prefecture,<br />

JAPAN Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, ONE QUEEN STREET<br />

EAST, SUITE 2400, TORONTO, ONTARIO, M5C3B1<br />

WARES: (1) Sports and athletic shoes. (2) Mountaineering shoes,<br />

walking shoes, driver shoes, work shoes, arctic boots, wellington<br />

boots, ski boots, casual shoes, formal shoes, slippers, sandals,<br />

stud for shoes, spike for shoes, innersoles, T-shirts, polo shirts,<br />

sleeveless shirts, long sleeve shirts, pants, short pants, vests,<br />

sweaters, shirts, jackets, coats, wind & water proof jackets, wind<br />

& water proof pants, sweat shirts, sweat pants, un<strong>de</strong>rwears,<br />

bathing trunks and suits, running suits, singlets, clothing for sports,<br />

pajamas, skirts, uniforms, gloves, socks, stockings, headwear,<br />

namely hats and caps, bathing caps, wrist bands, bandannas,<br />

scarves, mufflers, ear muffs, belts. Used in CANADA since at<br />

least as early as October 01, 1966 on wares (1). Proposed Use in<br />

CANADA on wares (2).<br />

MARCHANDISES: (1) Chaussures <strong>de</strong> sport et d’entraînement.<br />

(2) Chaussures <strong>de</strong> haute montagne, chaussures <strong>de</strong> marche,<br />

chaussures <strong>de</strong> con<strong>du</strong>ite, chaussures <strong>de</strong> travail, bottes arctiques,<br />

bottes Wellington, bottes <strong>de</strong> ski, chaussures sport, chaussures <strong>de</strong><br />

ville, pantoufles, sandales, crampons pour chaussures, semelles<br />

intérieures, tee-shirts, polos, chemises sans manches, chemises<br />

à manches longues, pantalons, pantalons courts, gilets,<br />

chandails, chemises, vestes, manteaux, vestes coupe-vent<br />

imperméables, pantalons coupe-vent imperméables, pulls<br />

d’entraînement, pantalons d’entraînement, sous-vêtements,<br />

caleçons et maillots <strong>de</strong> bain, costumes <strong>de</strong> course à pied, maillots,<br />

vêtements <strong>de</strong> sport, pyjamas, jupes, uniformes, gants,<br />

chaussettes, bas, couvre-chefs, nommément chapeaux et<br />

casquettes, bonnets <strong>de</strong> bain, serre-poignets, bandanas, fou<strong>la</strong>rds,<br />

cache-nez, cache-oreilles, ceintures. Employée au CANADA<br />

<strong>de</strong>puis au moins aussi tôt que le 01 octobre 1966 en liaison avec<br />

les marchandises (1). Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises (2).<br />

09 janvier 2008 222 January 9, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!