22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 55, No. 2776 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

d’entreposage; offre d’information concernant l’entreposage, <strong>la</strong><br />

location d’automobiles (location d’automobiles aux États-Unis),<br />

exploitation <strong>de</strong> véhicules sur un mo<strong>de</strong> commun (autopartage,<br />

covoiturage). (6) Services liés à <strong>la</strong> formation et à <strong>la</strong> formation<br />

continue, particulièrement dans les domaines <strong>du</strong> transport et <strong>de</strong>s<br />

communications, <strong>du</strong> transports <strong>de</strong> personnes, <strong>de</strong> marchandises et<br />

<strong>de</strong> frets, <strong>de</strong> même que dans les domaines <strong>de</strong>s services financiers<br />

et <strong>de</strong>s transactions financières en tous genres; offre <strong>de</strong> cours <strong>de</strong><br />

con<strong>du</strong>ite pour toutes les c<strong>la</strong>sses <strong>de</strong> véhicules. (7) Création <strong>de</strong><br />

programmes <strong>de</strong> traitement <strong>de</strong> données; conseils dans le domaine<br />

<strong>du</strong> traitement <strong>de</strong> données; services <strong>de</strong> base <strong>de</strong> données, en<br />

particulier pour les dossiers d’envois postaux; vente <strong>de</strong> temps<br />

d’accès pour <strong>de</strong>s bases <strong>de</strong> données; vente <strong>de</strong> temps d’utilisation<br />

pour <strong>du</strong> matériel informatique (fournisseur <strong>de</strong> services et d’accès);<br />

location <strong>de</strong> logiciels et d’instal<strong>la</strong>tions <strong>de</strong> formation; octroi <strong>de</strong><br />

licences en matière <strong>de</strong> droits <strong>de</strong> <strong>propriété</strong> in<strong>du</strong>strielle et<br />

d’exploitation <strong>de</strong> brevets; conseils dans le domaine <strong>de</strong> <strong>la</strong> sécurité;<br />

location <strong>de</strong> distributeurs automatiques; réservation <strong>de</strong> chambres<br />

(hébergement); impression, repro<strong>du</strong>ction <strong>de</strong> documents; conseils<br />

juridiques. Employée: SUISSE en liaison avec les marchandises<br />

et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour SUISSE<br />

le 04 mai 1998 sous le No. 487259 en liaison avec les<br />

marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,082,236. 2000/11/10. Public Sector Pension Investment Board/<br />

l’office d’investissement <strong>de</strong>s régimes <strong>de</strong> pensions <strong>du</strong> secteur<br />

public, 1250 Boulevard Rene Levesque Ouest, Suite 4215,<br />

Montreal, QUEBEC H3B 4W8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />

HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST<br />

CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8<br />

PUBLIC SECTOR PENSION<br />

INVESTMENT BOARD<br />

The right to the exclusive use of the words PENSION and<br />

INVESTMENT is disc<strong>la</strong>imed apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

SERVICES: Financial services namely the investment and<br />

management of pension fund contributions. Used in CANADA<br />

since at least as early as November 01, 2000 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>de</strong>s mots PENSION et INVESTMENT<br />

en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: Services financiers, nommément p<strong>la</strong>cement et<br />

gestion <strong>de</strong> cotisations à une caisse <strong>de</strong> retraite. Employée au<br />

CANADA <strong>de</strong>puis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2000 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,082,237. 2000/11/10. Public Sector Pension Investment Board/<br />

l’office d’investissement <strong>de</strong>s régimes <strong>de</strong> pensions <strong>du</strong> secteur<br />

public, 1250 Boulevard Rene Levesque Ouest, Suite 4215,<br />

Montreal, QUEBEC H3B 4W8 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: OSLER, HOSKIN &<br />

HARCOURT LLP, SUITE 6600, P.O. BOX 50, 1 FIRST<br />

CANADIAN PLACE, TORONTO, ONTARIO, M5X1B8<br />

L’OFFICE D’INVESTISSEMENT DES<br />

RÉGIMES DE PENSIONS DU SECTEUR<br />

PUBLIC<br />

The right to the exclusive use of the words INVESTISSEMENT<br />

and PENSIONS is disc<strong>la</strong>imed apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

SERVICES: Financial services namely the investment and<br />

management of pension fund contributions. Used in CANADA<br />

since at least as early as November 01, 2000 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>de</strong>s mots INVESTISSEMENT et<br />

PENSIONS en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> commerce n’est pas<br />

accordé.<br />

SERVICES: Services financiers, nommément p<strong>la</strong>cement et<br />

gestion <strong>de</strong> cotisations à une caisse <strong>de</strong> retraite. Employée au<br />

CANADA <strong>de</strong>puis au moins aussi tôt que le 01 novembre 2000 en<br />

liaison avec les services.<br />

1,108,366. 2001/07/04. International Foundation of Employee<br />

Benefit P<strong>la</strong>ns, Inc., a corporation of the State of Wisconsin,<br />

18700 West Bluemound Road, Brookfield, Wisconsin, 53008,<br />

UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: FINLAYSON &<br />

SINGLEHURST, 70 GLOUCESTER STREET, OTTAWA,<br />

ONTARIO, K2P0A2<br />

CANADIAN FOUNDATION OF<br />

EMPLOYEE BENEFIT PLANS<br />

The right to the exclusive use of the words CANADIAN and<br />

FOUNDATION is disc<strong>la</strong>imed apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

WARES: Books, magazines, newsletters and software for training<br />

indivi<strong>du</strong>als to provi<strong>de</strong> human resource and compensation<br />

management services. SERVICES: Online databases, seminars,<br />

conferences, distance learning, consulting and certification<br />

programs all for training indivi<strong>du</strong>als to provi<strong>de</strong> human resource<br />

and compensation management services. Proposed Use in<br />

CANADA on wares and on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>de</strong>s mots CANADIAN et FOUNDATION<br />

en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Livres, magazines, bulletins et logiciels <strong>de</strong><br />

formation <strong>de</strong> personnes dans le domaine <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> gestion<br />

<strong>de</strong>s ressources humaines et <strong>de</strong> <strong>la</strong> rémunération. SERVICES:<br />

Bases <strong>de</strong> données en ligne, séminaires, conférences, formation à<br />

distance, conseils et programmes d’accréditation, tous pour <strong>la</strong><br />

formation <strong>de</strong> personnes dans le domaine <strong>de</strong>s services <strong>de</strong> gestion<br />

<strong>de</strong>s ressources humaines et <strong>de</strong> <strong>la</strong> rémunération. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec<br />

les services.<br />

09 janvier 2008 4 January 9, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!