22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 55, No. 2776 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Jus <strong>de</strong> fruits et <strong>de</strong> légumes, concentrés <strong>de</strong><br />

fruits et <strong>de</strong> légumes, extraits secs <strong>de</strong> fruits et <strong>de</strong> légumes, fruits et<br />

légumes séchés, huiles <strong>de</strong> fruits. SERVICES: Manufacture, vente<br />

et distribution <strong>de</strong>s marchandises ci-haut mentionnées. Emploi<br />

projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison<br />

avec les services.<br />

WARES: Fruit and vegetable juices, fruit and vegetable<br />

concentrates, dry extracts of fruits and vegetables, dried fruits and<br />

vegetables, fruit oils. SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction, sale and distribution<br />

of the goods mentioned above. Proposed Use in CANADA on<br />

wares and on services.<br />

1,328,464. 2006/12/15. Monsieurnoni inc., 56, rue Principale,<br />

Ste-Clotil<strong>de</strong> <strong>de</strong> Horton, QUÉBEC J0A 1H0<br />

Misternoni<br />

MARCHANDISES: Jus <strong>de</strong> fruits et <strong>de</strong> légumes, concentrés <strong>de</strong><br />

fruits et <strong>de</strong> légumes, extraits secs <strong>de</strong> fruits et <strong>de</strong> légumes, fruits et<br />

légumes séchés, huiles <strong>de</strong> fruits. SERVICES: Manufacture, vente<br />

et distribution <strong>de</strong>s marchandises ci-haut mentionnées. Employée<br />

au CANADA <strong>de</strong>puis 01 février 2004 en liaison avec les<br />

marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

services.<br />

WARES: Fruit and vegetable juices, fruit and vegetable<br />

concentrates, dry extracts of fruits and vegetables, dried fruits and<br />

vegetables, fruit oils. SERVICES: Pro<strong>du</strong>ction, sale and distribution<br />

of the goods mentioned above. Used in CANADA since February<br />

01, 2004 on wares. Proposed Use in CANADA on services.<br />

1,328,486. 2006/11/06. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900,<br />

630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA T2P 4L4<br />

HIGH-SPEED NITRO<br />

The right to the exclusive use of the word HIGH-SPEED is<br />

disc<strong>la</strong>imed apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

SERVICES: (1) Telecommunication and communications<br />

services, namely the transmission and distribution of high-speed,<br />

high-capacity vi<strong>de</strong>o, voice and Internet services using a cable<br />

network. (2) Provision of access to the Internet. (3) Internet service<br />

provi<strong>de</strong>r services. (4) lnternet services namely the operation of an<br />

Internet web site about Internet service provi<strong>de</strong>r services. (5)<br />

Provision of user support packages and programs for use in<br />

connection with access to the Internet. (6) Provision of Internet<br />

interactive computer services. (7) Providing multiple user access<br />

to a global computer information network for the transfer and<br />

dissemination of a wi<strong>de</strong> range of information. Used in CANADA<br />

since at least as early as November 03, 2006 on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot HIGH-SPEED en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

marque <strong>de</strong> commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services <strong>de</strong> télécommunication et <strong>de</strong><br />

communication, nommément transmission et distribution <strong>de</strong><br />

services vidéo, <strong>de</strong> téléphonie et d’Internet haute vitesse et gran<strong>de</strong><br />

capacité par un réseau câblé. (2) Offre d’accès à Internet. (3)<br />

Services <strong>de</strong> fournisseur d’accès à Internet. (4) Services Internet,<br />

nommément exploitation d’un site web concernant les services <strong>de</strong><br />

fournisseur <strong>de</strong> services Internet. (5) Offre <strong>de</strong> blocs et <strong>de</strong><br />

programmes <strong>de</strong> soutien aux utilisateurs pour utilisation en rapport<br />

avec l’accès Internet. (6) Offre <strong>de</strong> services informatiques<br />

interactifs par Internet. (7) Offre d’accès multiutilisateur à un<br />

réseau informatique mondial pour le transfert et <strong>la</strong> diffusion d’un<br />

<strong>la</strong>rge éventail d’informations. Employée au CANADA <strong>de</strong>puis au<br />

moins aussi tôt que le 03 novembre 2006 en liaison avec les<br />

services.<br />

1,328,487. 2006/11/06. Shaw Cablesystems G.P., Suite 900,<br />

630-3rd Avenue S.W., Calgary, ALBERTA T2P 4L4<br />

SHAW HIGH-SPEED NITRO INTERNET<br />

The Applicant disc<strong>la</strong>ims the right to the exclusive use of the words<br />

HIGH-SPEED and INTERNET apart from the tra<strong>de</strong>-mark. The<br />

Applicant disc<strong>la</strong>ims the right to the exclusive use of the word<br />

SHAW with respect to the Province of Newfound<strong>la</strong>nd and<br />

Northwest and Yukon Territories, apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

SERVICES: (1) Telecommunication and communications<br />

services, namely the transmission and distribution of high-speed,<br />

high-capacity vi<strong>de</strong>o, voice and Internet services using a cable<br />

network. (2) Provision of access to the Internet. (3) Internet service<br />

provi<strong>de</strong>r services. (4) Internet services namely the operation of an<br />

Internet web site about Internet service provi<strong>de</strong>r services. (5)<br />

Provision of user support packages and programs for use in<br />

connection with access to the Internet. (6) Provision of Internet<br />

interactive computer services. (7) Providing multipe user access<br />

to a global computer information network for the transfer and<br />

dissemination of a wi<strong>de</strong> range of information. Used in CANADA<br />

since at least as early as November 03, 2006 on services.<br />

Le requérant se désiste <strong>du</strong> droit à l’usage exclusif <strong>de</strong>s mots HIGH-<br />

SPEED et INTERNET en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> commerce. Le<br />

requérant se désiste <strong>du</strong> droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot SHAW<br />

concernant <strong>la</strong> province <strong>de</strong> Terre-Neuve, les Territoires <strong>du</strong> Nord-<br />

Ouest et le Yukon, en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque <strong>de</strong> commerce.<br />

SERVICES: (1) Services <strong>de</strong> télécommunication et <strong>de</strong><br />

communication, nommément transmission et distribution <strong>de</strong><br />

services vidéo, <strong>de</strong> téléphonie et d’Internet haute vitesse et gran<strong>de</strong><br />

capacité par un réseau câblé. (2) Offre d’accès à Internet. (3)<br />

Services <strong>de</strong> fournisseur d’accès à Internet. (4) Services Internet,<br />

nommément exploitation d’un site web portant sur les services <strong>de</strong><br />

fournisseurs <strong>de</strong> services Internet. (5) Offre <strong>de</strong> blocs et <strong>de</strong><br />

programmes <strong>de</strong> soutien aux utilisateurs pour utilisation en rapport<br />

avec l’accès Internet. (6) Offre <strong>de</strong> services informatiques<br />

interactifs par Internet. (7) Offre d’un accès multiutilisateurs à un<br />

réseau informatique mondial pour le transfert et <strong>la</strong> diffusion d’un<br />

<strong>la</strong>rge éventail d’informations. Employée au CANADA <strong>de</strong>puis au<br />

moins aussi tôt que le 03 novembre 2006 en liaison avec les<br />

services.<br />

09 janvier 2008 214 January 9, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!