Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada
Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada
Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vol. 55, No. 2776 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />
fruit and nut mixes; trail mixes; fruit chips; preserved fruits;<br />
sugared fruits; dried prunes, dates, raisins and coconut; g<strong>la</strong>zed<br />
fruits; g<strong>la</strong>zed cherries; jams and jellies; confectionery, namely<br />
choco<strong>la</strong>te and candy; spices and seasonings; soup mixes;<br />
condiments namely, chutney, honey, jam, ketchup, lemon juice,<br />
mayonnaise, mustard, relish, sa<strong>la</strong>d dressing, salt and pepper;<br />
sauces namely, apple sauce, cheese sauce, choco<strong>la</strong>te sauce,<br />
gravy sauce, hot sauce, chili sauce, fish sauce, cranberry sauce,<br />
dipping sauce, soy sauce, teriyaki sauce, pesto sauce, pizza<br />
sauce, spaghetti sauce, tartar sauce, tomato sauce, steak sauce,<br />
and tamari sauce; vinegars; various uncooked pastas and<br />
noodles; egg noodles; sa<strong>la</strong>d dressings; spreads namely cocoa<br />
spread, nut spread, cheese spread, fruit based spread, hummus<br />
spread; dips; salsas; snack foods, namely potato chips, puffed<br />
corn snacks, sesame sticks, crackers, wafers, cheese puffs, corn<br />
based snacks, pretzels, cookies, biscuits, tortil<strong>la</strong> chips, corn chips;<br />
croutons; baking goods, namely cake mixes, muffin mixes,<br />
brownie mixes, pastry mixes, baking <strong>de</strong>corations, namely candy<br />
cake <strong>de</strong>corations, choco<strong>la</strong>te chips and peanut butter chips, candy<br />
mints, baking crumbs, baking pow<strong>de</strong>r, baking soda, crust mixes,<br />
fruit jelly pow<strong>de</strong>rs, graham crumbs, corn starch, vanil<strong>la</strong> extract,<br />
fruit fillings; syrups, namely choco<strong>la</strong>te syrup, maple syrup,<br />
pancake syrup, and corn syrup; extracts and food colourings for<br />
human consumption; f<strong>la</strong>voured and unf<strong>la</strong>voured ge<strong>la</strong>tins; yeast;<br />
cocoa pow<strong>de</strong>r; white, brown, and raw sugar and sugar substitutes;<br />
marshmallows; popped and popping corn of various f<strong>la</strong>vours;<br />
microwaveable popcorn; seasonings for popcorn; frozen entrees;<br />
frozen fruits and vegetables; canned goods namely canned fish,<br />
vegetables, and meat; cooking oils; edible oils for human<br />
consumption; oil based sa<strong>la</strong>d dressings; flours; grains namely<br />
processed and unprocessed grains for eating; cereals, namely<br />
breakfast cereals; lentils; pulses; rolled oats and oatmeal; wheat<br />
germ; rices; pickled vegetables and fruits; peanut brittle; peanut<br />
butter and other nut butters; honey; soy based pro<strong>du</strong>cts and<br />
beverages, namely soy nuts, soy based chips, soy based snack<br />
foods, and soy drinks, namely non-dairy soy based drinks and soy<br />
milk substitute. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
MARCHANDISES: Boissons non alcoolisées, nommément jus <strong>de</strong><br />
fruits, jus <strong>de</strong> légumes, jus <strong>de</strong> fruits et <strong>de</strong> légumes, eau aromatisée<br />
et soda; eaux embouteillées, gazeuses et non gazeuses; café;<br />
préparations pour café, expresso et cappuccino; boissons sous<br />
forme <strong>de</strong> poudre; cristaux pour boissons; thés noirs, thés verts et<br />
tisanes en vrac et en sachets; grains <strong>de</strong> café; sodas et co<strong>la</strong>s;<br />
boissons à base <strong>de</strong> <strong>la</strong>it; tous les types <strong>de</strong> noix, nommément noix<br />
confites, noix enrobées <strong>de</strong> choco<strong>la</strong>t, noix fraîches, noix crues, noix<br />
non transformées, noix écalées, noix grillées, noix transformées,<br />
noix salées, noix non salées, noix aromatisées; graines<br />
comestibles; graines <strong>de</strong> citrouille et <strong>de</strong> tournesol; fruits séchés;<br />
mé<strong>la</strong>nges <strong>de</strong> fruits secs; mé<strong>la</strong>nges <strong>de</strong> fruits et <strong>de</strong> noix séchés;<br />
mé<strong>la</strong>nges montagnards; croustilles <strong>de</strong> fruits; fruits en conserve;<br />
fruits sucrés; pruneaux, dattes, raisins secs et noix <strong>de</strong> coco<br />
séchés; fruits g<strong>la</strong>cés; cerises g<strong>la</strong>cées; confitures et gelées;<br />
confiseries, nommément choco<strong>la</strong>t et bonbons; épices et<br />
assaisonnements; mé<strong>la</strong>nges à soupe; condiments, nommément<br />
chutney, miel, confiture, ketchup, jus <strong>de</strong> citron, mayonnaise,<br />
moutar<strong>de</strong>, relish, sauce à sa<strong>la</strong><strong>de</strong>, sel et poivre; sauces,<br />
nommément compote <strong>de</strong> pommes, sauce au fromage, sauce au<br />
choco<strong>la</strong>t, sauce, sauce piquante, sauce chili, sauce au poisson,<br />
marme<strong>la</strong><strong>de</strong> <strong>de</strong> canneberges, sauce à trempette, sauce soya,<br />
sauce teriyaki, sauce pesto, sauce à pizza, sauce à spaghetti,<br />
sauce tartare, sauce tomate, sauce à steak et sauce tamari;<br />
vinaigres; pâtes alimentaires variées non cuites; nouilles aux<br />
oeufs; sauces à sa<strong>la</strong><strong>de</strong>; tartina<strong>de</strong>s, nommément tartina<strong>de</strong> au<br />
cacao, tartina<strong>de</strong> aux noix, fromage à tartiner, tartina<strong>de</strong> à base <strong>de</strong><br />
fruits, hommos à tartiner; trempettes; salsas; grignotines,<br />
nommément croustilles <strong>de</strong> pomme <strong>de</strong> terre, grignotines <strong>de</strong> maïs<br />
soufflé, bâtonnets au sésame, craquelins, gaufres, bâtonnets au<br />
fromage, grignotines à base <strong>de</strong> maïs, bretzels, biscuits, biscuits<br />
secs, croustilles au maïs, croustilles <strong>de</strong> maïs; croutons;<br />
ingrédients à pâtisserie, nommément préparations pour gâteaux,<br />
préparations pour muffins, préparations pour carrés au choco<strong>la</strong>t,<br />
préparations pour pâtisseries, décorations à pâtisseries,<br />
nommément décorations en bonbons pour gâteaux, brisures <strong>de</strong><br />
choco<strong>la</strong>t et brisures <strong>de</strong> beurre d’arachi<strong>de</strong>, bonbons à <strong>la</strong> menthe,<br />
chapelures à pâtisserie, levure chimique, bicarbonate <strong>de</strong> sou<strong>de</strong>,<br />
préparations pour croûtes, poudres à gelée aux fruits, miettes <strong>de</strong><br />
biscuits Graham, fécule <strong>de</strong> maïs, extrait <strong>de</strong> vanille, garnitures aux<br />
fruits; sirops, nommément sirop au choco<strong>la</strong>t, sirop d’érable, sirop<br />
à crêpes et sirop <strong>de</strong> maïs; extraits et colorants alimentaires<br />
<strong>de</strong>stinés aux humains; gé<strong>la</strong>tines aromatisées et non aromatisées;<br />
levure; cacao en poudre; sucre b<strong>la</strong>nc, cassona<strong>de</strong>, sucre brut et<br />
succédanés <strong>de</strong> sucre; guimauves; maïs éc<strong>la</strong>té et maïs à éc<strong>la</strong>ter<br />
<strong>de</strong> différentes saveurs; maïs à éc<strong>la</strong>ter au micro-on<strong>de</strong>s;<br />
assaisonnements pour maïs éc<strong>la</strong>té; p<strong>la</strong>ts surgelés; fruits et<br />
légumes congelés; marchandises en conserve, nommément<br />
poisson, légumes et vian<strong>de</strong> en conserve; huiles <strong>de</strong> cuisine; huiles<br />
alimentaires <strong>de</strong>stinées aux humains; sauces à sa<strong>la</strong><strong>de</strong> à base<br />
d’huile; farines; grains, nommément grains transformés et non<br />
transformés à consommer; céréales, nommément céréales <strong>de</strong><br />
déjeuner; lentilles; légumineuses; flocons d’avoine et farine<br />
d’avoine; germe <strong>de</strong> blé; riz; légumes et fruits marinés; croquant<br />
aux arachi<strong>de</strong>s; beurre d’arachi<strong>de</strong> et autres beurres <strong>de</strong> noix; miel;<br />
pro<strong>du</strong>its à base <strong>de</strong> soja et boissons, nommément noix <strong>de</strong> soya,<br />
croustilles à base <strong>de</strong> soya, grignotines à base <strong>de</strong> soya et boissons<br />
<strong>de</strong> soja, nommément boissons non <strong>la</strong>itières <strong>de</strong> soya et substitut <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>it <strong>de</strong> soya. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />
marchandises.<br />
1,308,068. 2006/07/06. Chinese Business Chamber of <strong>Canada</strong>,<br />
235 York<strong>la</strong>nd Blvd., #408, Toronto, ONTARIO M2J 4Y8<br />
As provi<strong>de</strong>d by the applicant, the seven Chinese characters mean<br />
Chinese Business Chamber of <strong>Canada</strong> and the transliteration of<br />
these characters is Jia Na Da Zhong Hua Shang Hui.<br />
SERVICES: Association services, namely: promoting the interests<br />
of Chinese Canadian entrepeneurs in <strong>Canada</strong>; organizing<br />
networking events, business meetings, receptions, cocktail<br />
parties, dinner parties, luncheons, banquets and tra<strong>de</strong> missions;<br />
e<strong>du</strong>cational services in the field of business and entrepeneurship.<br />
Used in CANADA since December 17, 1998 on services.<br />
09 janvier 2008 92 January 9, 2008