22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2776<br />

Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>de</strong>s mots espagnols LA<br />

CAMINATA est THE WALK.<br />

MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,341,744. 2007/03/30. Mark Anthony Properties Ltd., 887 Great<br />

Northern Way, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5T 4T5<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055<br />

DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,<br />

VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1<br />

TEATRO<br />

The trans<strong>la</strong>tion provi<strong>de</strong>d by the applicant of the Italian word<br />

TEATRO is THEATRE.<br />

WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>du</strong> mot italien TEATRO<br />

est THÉÂTRE.<br />

MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,341,760. 2007/03/30. KAY ILLINGWORTH, 5 CHURCH FOLD,<br />

CHARLESWORTH, GLOSSOP, UK SK13 5EU, UNITED<br />

KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: JOE STRAHL, 7-841 SYDNEY STREET, SUITE<br />

101, CORNWALL, ONTARIO, K6H7L2<br />

THE DIET PLATE<br />

WARES: Crockery, p<strong>la</strong>tes, dishes, bowls, pots, saucepans,<br />

p<strong>la</strong>tters and tableware. Used in CANADA since November 28,<br />

2006 on wares.<br />

MARCHANDISES: Vaisselle, assiettes, vaisselle, bols, pots,<br />

casseroles, p<strong>la</strong>ts <strong>de</strong> service et couverts. Employée au CANADA<br />

<strong>de</strong>puis 28 novembre 2006 en liaison avec les marchandises.<br />

1,341,873. 2007/04/02. Specialized Bicycle Components, Inc.,<br />

15130 Concord Circle, Morgan Hill, California 95037, UNITED<br />

STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />

900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />

OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />

GROMHIT<br />

WARES: Bicycles and bicycle frames. Proposed Use in CANADA<br />

on wares.<br />

MARCHANDISES: Vélos et cadres <strong>de</strong> vélo. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,341,875. 2007/04/02. Masco Corporation of Indiana, 55 East<br />

111th Street, Indianapolis, Indiana 46280, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

BELO<br />

As provi<strong>de</strong>d by the applicant, the Portuguese word BELO<br />

trans<strong>la</strong>tes as "beautiful"<br />

WARES: Plumbing pro<strong>du</strong>cts, namely faucets. Priority Filing Date:<br />

March 23, 2007, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 77/138,405 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>du</strong> mot portugais BELO<br />

est « beautiful ».<br />

MARCHANDISES: Articles <strong>de</strong> plomberie, nommément robinets.<br />

Date <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction: 23 mars 2007, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> no: 77/138,405 en liaison avec le même<br />

genre <strong>de</strong> marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,341,877. 2007/04/02. Masco Corporation of Indiana, 55 East<br />

111th Street, Indianapolis, Indiana 46280, UNITED STATES OF<br />

AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />

STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />

K1P5Y6<br />

BALIZA<br />

As provi<strong>de</strong>d by the applicant, the Portuguese word BALIZA<br />

trans<strong>la</strong>tes as "beacon"<br />

WARES: Plumbing pro<strong>du</strong>cts, namely faucets. Priority Filing Date:<br />

March 23, 2007, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />

Application No: 77/138,406 in association with the same kind of<br />

wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>du</strong> mot portugais<br />

BALIZA est « beacon ».<br />

MARCHANDISES: Articles <strong>de</strong> plomberie, nommément robinets.<br />

Date <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction: 23 mars 2007, pays: ÉTATS-UNIS<br />

D’AMÉRIQUE, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> no: 77/138,406 en liaison avec le même<br />

genre <strong>de</strong> marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises.<br />

1,341,888. 2007/04/02. Suzy’s Inc., 50 Duff<strong>la</strong>w Road, Toronto,<br />

ONTARIO M6A 2W1 Representative for Service/Représentant<br />

pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY<br />

AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5G2K8<br />

January 9, 2008 319 09 janvier 2008<br />

585<br />

WARES: Jeans. Proposed Use in CANADA on wares.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!