Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada
Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada
Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2776<br />
Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>de</strong>s mots espagnols LA<br />
CAMINATA est THE WALK.<br />
MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,341,744. 2007/03/30. Mark Anthony Properties Ltd., 887 Great<br />
Northern Way, Vancouver, BRITISH COLUMBIA V5T 4T5<br />
Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />
GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, 2300 - 1055<br />
DUNSMUIR STREET, P.O. BOX 49122, BENTALL IV,<br />
VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V7X1J1<br />
TEATRO<br />
The trans<strong>la</strong>tion provi<strong>de</strong>d by the applicant of the Italian word<br />
TEATRO is THEATRE.<br />
WARES: Wines. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>du</strong> mot italien TEATRO<br />
est THÉÂTRE.<br />
MARCHANDISES: Vins. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,341,760. 2007/03/30. KAY ILLINGWORTH, 5 CHURCH FOLD,<br />
CHARLESWORTH, GLOSSOP, UK SK13 5EU, UNITED<br />
KINGDOM Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: JOE STRAHL, 7-841 SYDNEY STREET, SUITE<br />
101, CORNWALL, ONTARIO, K6H7L2<br />
THE DIET PLATE<br />
WARES: Crockery, p<strong>la</strong>tes, dishes, bowls, pots, saucepans,<br />
p<strong>la</strong>tters and tableware. Used in CANADA since November 28,<br />
2006 on wares.<br />
MARCHANDISES: Vaisselle, assiettes, vaisselle, bols, pots,<br />
casseroles, p<strong>la</strong>ts <strong>de</strong> service et couverts. Employée au CANADA<br />
<strong>de</strong>puis 28 novembre 2006 en liaison avec les marchandises.<br />
1,341,873. 2007/04/02. Specialized Bicycle Components, Inc.,<br />
15130 Concord Circle, Morgan Hill, California 95037, UNITED<br />
STATES OF AMERICA Representative for Service/<br />
Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE<br />
900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D,<br />
OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6<br />
GROMHIT<br />
WARES: Bicycles and bicycle frames. Proposed Use in CANADA<br />
on wares.<br />
MARCHANDISES: Vélos et cadres <strong>de</strong> vélo. Emploi projeté au<br />
CANADA en liaison avec les marchandises.<br />
1,341,875. 2007/04/02. Masco Corporation of Indiana, 55 East<br />
111th Street, Indianapolis, Indiana 46280, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
BELO<br />
As provi<strong>de</strong>d by the applicant, the Portuguese word BELO<br />
trans<strong>la</strong>tes as "beautiful"<br />
WARES: Plumbing pro<strong>du</strong>cts, namely faucets. Priority Filing Date:<br />
March 23, 2007, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 77/138,405 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>du</strong> mot portugais BELO<br />
est « beautiful ».<br />
MARCHANDISES: Articles <strong>de</strong> plomberie, nommément robinets.<br />
Date <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction: 23 mars 2007, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> no: 77/138,405 en liaison avec le même<br />
genre <strong>de</strong> marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,341,877. 2007/04/02. Masco Corporation of Indiana, 55 East<br />
111th Street, Indianapolis, Indiana 46280, UNITED STATES OF<br />
AMERICA Representative for Service/Représentant pour<br />
Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE<br />
STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO,<br />
K1P5Y6<br />
BALIZA<br />
As provi<strong>de</strong>d by the applicant, the Portuguese word BALIZA<br />
trans<strong>la</strong>tes as "beacon"<br />
WARES: Plumbing pro<strong>du</strong>cts, namely faucets. Priority Filing Date:<br />
March 23, 2007, Country: UNITED STATES OF AMERICA,<br />
Application No: 77/138,406 in association with the same kind of<br />
wares. Proposed Use in CANADA on wares.<br />
Selon le requérant, <strong>la</strong> tra<strong>du</strong>ction ang<strong>la</strong>ise <strong>du</strong> mot portugais<br />
BALIZA est « beacon ».<br />
MARCHANDISES: Articles <strong>de</strong> plomberie, nommément robinets.<br />
Date <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong> pro<strong>du</strong>ction: 23 mars 2007, pays: ÉTATS-UNIS<br />
D’AMÉRIQUE, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> no: 77/138,406 en liaison avec le même<br />
genre <strong>de</strong> marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />
avec les marchandises.<br />
1,341,888. 2007/04/02. Suzy’s Inc., 50 Duff<strong>la</strong>w Road, Toronto,<br />
ONTARIO M6A 2W1 Representative for Service/Représentant<br />
pour Signification: SMART & BIGGAR, 438 UNIVERSITY<br />
AVENUE, SUITE 1500, BOX 111, TORONTO, ONTARIO,<br />
M5G2K8<br />
January 9, 2008 319 09 janvier 2008<br />
585<br />
WARES: Jeans. Proposed Use in CANADA on wares.