22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Vol. 55, No. 2776 TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE<br />

MARCHANDISES: Peintures, nommément peintures d’extérieur,<br />

peintures d’intérieur, peintures pour bois et maçonnerie, peintures<br />

pour métaux; <strong>la</strong>ques sous forme <strong>de</strong> revêtement et <strong>de</strong> pigments;<br />

vernis; pro<strong>du</strong>its antirouille et <strong>de</strong> préservation <strong>du</strong> bois; colorants et<br />

mordants pour les in<strong>du</strong>stries <strong>du</strong> tissu et <strong>de</strong> <strong>la</strong> peinture; résines<br />

naturelles brutes; métaux en feuille et en poudre pour peintres,<br />

décorateurs, imprimeurs et artistes; décolorants et autres<br />

substances pour lessive, nommément assouplissants, colorants,<br />

revêtements d’imperméabilisation, azurants pour tissus; pro<strong>du</strong>its<br />

<strong>de</strong> nettoyage, <strong>de</strong> polissage, <strong>de</strong> récurage et d’abrasion,<br />

nommément pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> nettoyage tout usage, détergents à<br />

vaisselle, pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> nettoyage pour tapis, pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> nettoyage<br />

pour les toilettes, cire pour meubles, cire à p<strong>la</strong>ncher, papiers<br />

sablés, chiffons <strong>de</strong> polissage et <strong>de</strong> nettoyage, poudres et liqui<strong>de</strong>s<br />

d’abrasion et <strong>de</strong> récurage; pro<strong>du</strong>its d’embellissement,<br />

nommément astringents à usage cosmétique, masques <strong>de</strong><br />

beauté, décolorants à usage cosmétique, crèmes <strong>de</strong> beauté,<br />

crèmes b<strong>la</strong>nchissantes pour <strong>la</strong> peau, crèmes épi<strong>la</strong>toires, teintures<br />

capil<strong>la</strong>ires, lotions capil<strong>la</strong>ires et fixatifs; savons, nommément<br />

savons liqui<strong>de</strong>s pour les mains, le visage et le corps, savons pour<br />

les mains et pour le bain, savons déodorants et savons <strong>de</strong> toilette;<br />

huiles essentielles, nommément huiles essentielles à usage<br />

personnel; cosmétiques, nommément crèmes pour <strong>la</strong> peau, fonds<br />

<strong>de</strong> teint, hydratants pour <strong>la</strong> peau, lotions pour le corps, pro<strong>du</strong>its<br />

nettoyants pour le visage, les mains et le corps, maquil<strong>la</strong>ge,<br />

maquil<strong>la</strong>ge pour les yeux, démaquil<strong>la</strong>nts, poudres pour le visage,<br />

parfumerie; lotions capil<strong>la</strong>ires; <strong>de</strong>ntifrices; lotions et crèmes pour<br />

le corps; papier, carton et marchandises faites <strong>de</strong> ces matériaux,<br />

nommément essuie-tout, couches jetables, serviettes, serviettes<br />

<strong>de</strong> table, pochettes et papier hygiénique; imprimés, nommément<br />

revues, journaux, livres, magazines, brochures, calendriers,<br />

cartes <strong>de</strong> souhaits, cartes <strong>de</strong> correspondance et cartes vierges;<br />

matériau à reliure, nommément machines à relier, housses,<br />

crochets <strong>de</strong> support, machines à pelliculer, dos, ruban, fils;<br />

photographies; articles <strong>de</strong> papeterie, nommément crayons, porteplumes,<br />

stylos et crayons <strong>de</strong> couleur, stylos à plume, stylos à bille,<br />

stylos-feutre, papier d’embal<strong>la</strong>ge pour livres, enveloppes,<br />

agendas, scrapbooks, carnets d’adresses, trombones et plumes à<br />

encre; adhésifs pour le bureau ou <strong>la</strong> maison; matériel d’artiste,<br />

nommément peinture à l’huile, pigments, palettes pour peintres,<br />

toiles pour peinture, papier <strong>de</strong> brico<strong>la</strong>ge, blocs <strong>de</strong> papier à <strong>de</strong>ssin<br />

et p<strong>la</strong>nches à <strong>de</strong>ssin, pinceaux; machines à écrire et accessoires<br />

<strong>de</strong> bureau (sauf mobilier), nommément règles, chemises <strong>de</strong><br />

c<strong>la</strong>ssement, corbeilles à courrier, coupe-papier, blocscorrespondance,<br />

perforeuses <strong>de</strong> bureau, agrafeuses, tampons en<br />

caoutchouc, tampons encreurs, encres pour tampons encreurs,<br />

encre à écrire, encre à <strong>de</strong>ssin; matériel é<strong>du</strong>catif (sauf les<br />

appareils), nommément chemises <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ssement, livres, cartons<br />

à <strong>de</strong>ssin, tableaux <strong>de</strong> papier, blocs <strong>de</strong> conférence, formu<strong>la</strong>ires<br />

imprimés et globes terrestres; matières p<strong>la</strong>stiques pour<br />

l’embal<strong>la</strong>ge, nommément enveloppes, sacs et films; caractères<br />

d’imprimerie, nommément lettres, chiffres et symboles utilisés<br />

dans les presses à imprimer; clichés d’imprimerie faits <strong>de</strong> bois,<br />

pierre, métal, linoléum ou <strong>de</strong> matériaux organiques simi<strong>la</strong>ires,<br />

utilisés pour créer une image sur une substance; <strong>la</strong>ines et autres<br />

matériaux utilisés pour le nettoyage et le polissage dans le<br />

domaine <strong>de</strong> l’impression; fils; fil <strong>de</strong> <strong>la</strong>ine. Date <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong><br />

pro<strong>du</strong>ction: 23 août 2006, pays: ROYAUME-UNI, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> no:<br />

2430773 en liaison avec le même genre <strong>de</strong> marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,336,324. 2007/02/21. Unilever <strong>Canada</strong> Inc., 160 Bloor Street<br />

East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO M4W 3R2 Representative<br />

for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER<br />

CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160<br />

BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO,<br />

M4W3R2<br />

DRY FOCUS<br />

The right to the exclusive use of the word DRY is disc<strong>la</strong>imed apart<br />

from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

WARES: Antiperspirant and personal <strong>de</strong>odorant. Proposed Use<br />

in CANADA on wares.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>du</strong> mot DRY en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque <strong>de</strong><br />

commerce n’est pas accordé.<br />

MARCHANDISES: Antisudorifique et déodorant. Emploi projeté<br />

au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,336,433. 2007/02/21. Terasen Gas Inc., 16705 Fraser<br />

Highway, Surrey, BRITISH COLUMBIA V4N 0E8<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

ROGER A. C. KUYPERS, (FASKEN MARTINEAU DUMOULIN<br />

LLP), 2900 - 550 BURRARD STREET, VANCOUVER, BRITISH<br />

COLUMBIA, V6C0A3<br />

NATURAL GAS PRICING. YOUR SAY.<br />

YOUR WAY.<br />

The right to the exclusive use of the words NATURAL GAS is<br />

disc<strong>la</strong>imed apart from the tra<strong>de</strong>-mark.<br />

SERVICES: (1) Energy utility services, namely, the transportation<br />

and distribution of natural gas for others via pipelines. (2)<br />

Marketing of natural gas, namely, arranging for the distritbution of<br />

the pro<strong>du</strong>cts of others. Proposed Use in CANADA on services.<br />

Le droit à l’usage exclusif <strong>de</strong>s mots NATURAL GAS en <strong>de</strong>hors <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> marque <strong>de</strong> commerce n’est pas accordé.<br />

SERVICES: (1) Services publics d’énergie, nommément transport<br />

et distribution <strong>de</strong> gaz naturel pour <strong>de</strong>s tiers par <strong>de</strong>s pipelines. (2)<br />

Marketing <strong>de</strong> gaz naturel, nommément organisation en vue <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

distribution <strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> tiers. Emploi projeté au CANADA en<br />

liaison avec les services.<br />

09 janvier 2008 276 January 9, 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!