22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2776<br />

Colour is c<strong>la</strong>imed as a feature of the Tra<strong>de</strong> Mark. The words<br />

BREMI PREMIMUM CAR SYSTEMS and the circu<strong>la</strong>r background<br />

to the letter ’a’ and the arc are the colour white. The letter ’a’ and<br />

the overall background are the colour red.<br />

WARES: Electrotechnical and electronic equipment, <strong>de</strong>vices and<br />

instruments for automobiles, namely, electrical contacts,<br />

capacitors, electrical distributors, electrical cables, electrical cable<br />

terminals and cable connectors, electrical switches, electrical<br />

male and female connectors, electrical fuses and fuse cases,<br />

ignition coils, electrical <strong>de</strong>vices for interference suppression,<br />

electrical plug connectors. Priority Filing Date: October 18, 2006,<br />

Country: GERMANY, Application No: 306 63 752.9 in association<br />

with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

La couleur est revendiquée comme caractéristique <strong>de</strong> <strong>la</strong> marque<br />

<strong>de</strong> commerce. Les mots BREMI PREMIUM CAR SYSTEMS,<br />

l’arrière-p<strong>la</strong>n circu<strong>la</strong>ire <strong>de</strong>rrière <strong>la</strong> lettre « a » et l’arc sont b<strong>la</strong>ncs.<br />

La lettre « a » et l’arrière-p<strong>la</strong>n en général sont rouges.<br />

MARCHANDISES: Équipement, appareils et instruments<br />

électrotechniques et électroniques pour automobiles,<br />

nommément contacts électriques, con<strong>de</strong>nsateurs, distributeurs<br />

électriques, câbles électriques, boîtes d’extrémité et connecteurs<br />

<strong>de</strong> câble électriques, interrupteurs électriques, connecteurs mâles<br />

et connecteurs femelles électriques, fusibles électriques et<br />

boîtiers à fusibles, bobines d’allumage, appareils électriques pour<br />

l’élimination d’interférences, fiches électriques. Date <strong>de</strong> priorité <strong>de</strong><br />

pro<strong>du</strong>ction: 18 octobre 2006, pays: ALLEMAGNE, <strong>de</strong>man<strong>de</strong> no:<br />

306 63 752.9 en liaison avec le même genre <strong>de</strong> marchandises.<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,343,912. 2007/04/18. Be<strong>de</strong>ssee Imports Ltd., 2 Gol<strong>de</strong>n Gate<br />

Court, Toronto, ONTARIO M1P 3A5 Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: LANG MICHENER<br />

LLP, BROOKFIELD PLACE, P.O. BOX 747, SUITE 2500, 181<br />

BAY STREET, TORONTO, ONTARIO, M5J2T7<br />

WARES: Flour. Used in CANADA since at least as early as<br />

December 1999 on wares.<br />

MARCHANDISES: Farine. Employée au CANADA <strong>de</strong>puis au<br />

moins aussi tôt que décembre 1999 en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,343,945. 2007/04/18. Amvic Inc., 501 McNicoll Avenue,<br />

Toronto, ONTARIO M2H 2E2 Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT<br />

LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER,<br />

TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO,<br />

M5K1E6<br />

AMBUCK<br />

WARES: Concrete forms used in the construction of buildings.<br />

Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Formes <strong>de</strong> béton pour <strong>la</strong> construction <strong>de</strong><br />

bâtiments. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les<br />

marchandises.<br />

1,343,973. 2007/04/19. Shanghai Hua-peng Explosion Protection<br />

Science & Technology Co. Ltd., Bldg. E, No. 1720 Huaihaizhong<br />

Road, Shanghai, CHINA Representative for Service/<br />

Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR,<br />

SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, 40th FLOOR,<br />

TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

WARES: (1) Wire gauze; aluminium foil; grilles of metal;<br />

containers of metal for storage and transport; all of the foregoing<br />

for in<strong>du</strong>strial use. (2) Props of metal; stretchers of metal belts;<br />

obstructive explosion-proof <strong>de</strong>vices, namely props of metal with<br />

wire gauze insi<strong>de</strong>; all of the foregoing for in<strong>du</strong>strial use. Used in<br />

CHINA on wares (1). Registered in or for CHINA on June 21,<br />

2002 un<strong>de</strong>r No. 1792208 on wares (1). Proposed Use in<br />

CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: (1) Filet métallique; papier d’aluminium; grilles<br />

en métal; contenants en métal pour l’entreposage et le transport;<br />

toutes les marchandises susmentionnées sont <strong>de</strong>stinées à un<br />

usage in<strong>du</strong>striel. (2) Accessoires métalliques; ten<strong>de</strong>urs pour<br />

courroies métalliques; appareils obstructeurs antidéf<strong>la</strong>grants,<br />

nommément accessoires en métal contenant <strong>du</strong> filet métallique;<br />

toutes les marchandises susmentionnées sont <strong>de</strong>stinées à un<br />

usage in<strong>du</strong>striel. Employée: CHINE en liaison avec les<br />

marchandises (1). Enregistrée dans ou pour CHINE le 21 juin<br />

2002 sous le No. 1792208 en liaison avec les marchandises (1).<br />

Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

January 9, 2008 331 09 janvier 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!