22.03.2013 Views

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

Office de la propriété intellectuelle du Canada ... - Industrie Canada

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 55, No. 2776<br />

MARCHANDISES: Pro<strong>du</strong>its chimiques utilisés en in<strong>du</strong>strie, en<br />

sciences et en photographie, ainsi qu’en agriculture, en<br />

horticulture et en foresterie, nommément résines artificielles non<br />

transformées, p<strong>la</strong>stiques non transformés, fumiers, pro<strong>du</strong>its<br />

chimiques pour l’extinction <strong>de</strong>s incendies, pro<strong>du</strong>its chimiques <strong>de</strong><br />

trempe et <strong>de</strong> soudage, pro<strong>du</strong>its chimiques pour <strong>la</strong> conservation<br />

<strong>de</strong>s pro<strong>du</strong>its alimentaires, pro<strong>du</strong>its chimiques <strong>de</strong> tannage et<br />

pro<strong>du</strong>its chimiques pour <strong>la</strong> fabrication d’adhésifs; peintures, vernis<br />

et <strong>la</strong>ques pour les soins <strong>du</strong> corps; pro<strong>du</strong>its antirouille et <strong>de</strong><br />

préservation <strong>du</strong> bois; colorants et mordants pour utilisation en<br />

cosmétique; résines naturelles brutes; métaux en feuille et en<br />

poudre pour peintres, décorateurs, imprimeurs et artistes; pro<strong>du</strong>its<br />

pour <strong>la</strong> lessive, nommément détergents et agents <strong>de</strong> b<strong>la</strong>nchiment;<br />

pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> nettoyage, <strong>de</strong> polissage, <strong>de</strong> récurage et d’abrasion,<br />

nommément détergents ménagers et savons; parfums;<br />

cosmétiques, nommément rouge à lèvres, ombre à paupières,<br />

traceur pour les yeux et poudre pour le visage; pro<strong>du</strong>its <strong>de</strong> soins<br />

capil<strong>la</strong>ires, nommément shampooings, revitalisants et teintures<br />

pour <strong>la</strong> coloration <strong>de</strong>s cheveux; <strong>de</strong>ntifrices. SERVICES:<br />

Traitement <strong>de</strong> matériaux dans le domaine <strong>de</strong>s cosmétiques;<br />

services médicaux, nommément services hospitaliers, services <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>boratoire, exploitation d’une clinique médicale et services <strong>de</strong><br />

soins à domicile; soins d’hygiène et <strong>de</strong> beauté pour les humains,<br />

nommément massothérapie et services <strong>de</strong> spa; services <strong>de</strong><br />

conseil dans le domaine <strong>de</strong>s soins <strong>de</strong> beauté, conseils dans le<br />

domaine <strong>de</strong>s cosmétiques. Emploi projeté au CANADA en liaison<br />

avec les marchandises et en liaison avec les services.<br />

1,332,764. 2007/01/25. Iomedix Development International SRL,<br />

The Grove, 21 Pine Road, Bellevile, St. Michael, BB11113,<br />

BARBADOS Representative for Service/Représentant pour<br />

Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE<br />

2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3<br />

MICROTABLETS<br />

WARES: Dietary supplements containing corosolic acid used for<br />

weight loss. Proposed Use in CANADA on wares.<br />

MARCHANDISES: Suppléments alimentaires contenant <strong>de</strong><br />

l’aci<strong>de</strong> corosolique pour <strong>la</strong> perte <strong>de</strong> poids. Emploi projeté au<br />

CANADA en liaison avec les marchandises.<br />

1,332,836. 2007/01/26. Tsit Wing International Company Limited,<br />

Omar Hodge Building, Wickhams Cay 1, P.O. Box 362, Road<br />

Town, Torto<strong>la</strong>, VIRGIN ISLANDS (BRITISH) Representative for<br />

Service/Représentant pour Signification: SAMUEL ENG, 3636<br />

STEELES AVE. EAST, SUITE 310, MARKHAM, ONTARIO,<br />

L3R1K9<br />

As provi<strong>de</strong>d by the applicant, the transliteration of the Chinese<br />

characters is "Jie Rong Ji Tuan" in the Mandarin Dialect and "Dzit<br />

Win Dzap Tyn" in the Cantonese Dialect.<br />

WARES: Wares namely coffee beans, ground coffee, Hong Kong<br />

style coffee, instant coffee, non-alcoholic coffee-based<br />

beverages, All-In-One coffee and canned coffee, Hong Kong style<br />

tea, loose tea leaf, tea bag, instant tea and non-alcoholic teabased<br />

beverages, All-In-One milk tea and canned milk tea, All-In-<br />

One Yuan Yang, organic coffee and tea, milk and sugar specially<br />

ma<strong>de</strong> for coffee and tea, cocoa, non-alcoholic choco<strong>la</strong>te-based<br />

beverages, rice, tapioca, sago, coffee substitutes, milk and milk<br />

pro<strong>du</strong>cts namely concentrated milk, evaporated filled milk, coffee<br />

and tea machines, equipment and accessories namely brewer,<br />

coffeemaker, coffee filter, coffee grin<strong>de</strong>r, coffee hol<strong>de</strong>r, coffee<br />

mug, hot beverage system, hot drink maker, electric kettle, hot<br />

water dispenser, insu<strong>la</strong>ted bottle, thermal travel mug, ashtray and<br />

menu stand, noodle and rice macaroni, sweets namely granu<strong>la</strong>ted<br />

white and brown sugar and spices. Proposed Use in CANADA on<br />

wares.<br />

Selon le requérant, <strong>la</strong> translittération <strong>de</strong>s caractères chinois est «<br />

Jie Rong Ji Tuan » en mandarin et « Dzit Win Dzap Tyn » en<br />

cantonnais. .<br />

MARCHANDISES: Marchandises, nommément grains <strong>de</strong> café,<br />

café moulu, café <strong>de</strong> style Hong Kong, café instantané, boissons<br />

non alcoolisées à base <strong>de</strong> café, café tout-en-un et café en<br />

conserve, thé <strong>de</strong> style Hong Kong, thé en feuilles, thé en sachets,<br />

thé instantané et boissons non alcoolisées à base <strong>de</strong> thé, thé au<br />

<strong>la</strong>it tout-en-un et thé au <strong>la</strong>it en conserve, yuanyang tout-en-un,<br />

café et thé biologiques, <strong>la</strong>it et sucre formulés spécialement pour le<br />

café et le thé, cacao, boissons non alcoolisées à base <strong>de</strong> choco<strong>la</strong>t,<br />

riz, tapioca, sagou, succédanés <strong>de</strong> café, <strong>la</strong>it et pro<strong>du</strong>its <strong>la</strong>itiers<br />

nommément <strong>la</strong>it concentré, <strong>la</strong>it complet évaporé, machines,<br />

équipement et accessoires pour le café et le thé, nommément<br />

infuseur, cafetière, filtre à café, moulin à café, support à café,<br />

gran<strong>de</strong> tasse à café, appareil à boissons chau<strong>de</strong>s, appareil pour<br />

préparer <strong>de</strong>s boissons chau<strong>de</strong>s, bouilloires électriques,<br />

distributeur d’eau chau<strong>de</strong>, bouteille isotherme, gran<strong>de</strong>s tasses<br />

isothermes <strong>de</strong> voyage, cendrier et porte-menu, nouilles et<br />

macaroni <strong>de</strong> riz, sucreries nommément sucre granulé sucre b<strong>la</strong>nc<br />

et cassona<strong>de</strong>, épices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec<br />

les marchandises.<br />

1,333,147. 2007/01/29. Ramada International, Inc., 1 Sylvan<br />

Way, Parsippany, NJ 07054, UNITED STATES OF AMERICA<br />

Representative for Service/Représentant pour Signification:<br />

BERESKIN & PARR, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST,<br />

40th FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2<br />

I AM<br />

SERVICES: Hotel, restaurant, catering, bar and lounge services;<br />

provision of general purpose facilities for meetings, conferences<br />

and exhibitions; and reservation services for hotel<br />

accommodations for others. Used in UNITED STATES OF<br />

AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF<br />

AMERICA on July 19, 2005 un<strong>de</strong>r No. 2,973,302 on services.<br />

January 9, 2008 255 09 janvier 2008

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!