30.05.2013 Views

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ia a la de su hermano en religion, su Vicerrector y socio en la gobernación<br />

de la universidad (Villarroel: 1965)3 . Gaínza fundó la primera Escuela<br />

normal de Filipinas y publicó varios libros en bicolano, lengua autóctona<br />

de su diócesis de nueva Cáceres .<br />

Mencionamos este caso de Gaínza dado que se elaboraron las primeras<br />

gramáticas o primeros métodos de aprendizaje de las lenguas, junto con<br />

otros instrumentos filológicos, para los misioneros del futuro o los sucesores<br />

de estos pioneros . Indirectamente, ayudaron en la conservación y sistematización<br />

de las lenguas indígenas . Por todo ello, los filipinos dében<strong>les</strong><br />

gratitud <strong>et</strong>erna a estos misioneros en el cultivo y expansión de las lenguas<br />

autoctónas de estas islas .<br />

La fundación de diversas instituciones educativas, entre ellas la Real y<br />

Pontificia Universidad de santo Tomás de los Padres Dominicos (1611),<br />

asimismo los enlaces o matrimonios interracia<strong>les</strong> y los contactos socia<strong>les</strong><br />

realizados en incontab<strong>les</strong> formas hicieron posible una difusión de la lengua<br />

española, si bien su extensión era limitada debido al afán y entusiasmo<br />

general por aprender y difundir las lenguas indígenas, de parte de los misioneros<br />

españo<strong>les</strong> . Todo esto con la finalidad de facilitar la reducción de<br />

los pueblos filipinos, haciendo lo que hoy en día los misiólogos denominan<br />

la “inculturación” . La historia es testigo de ello . De hecho, algunas de sus<br />

páginas más gloriosas narran las peripecias de los inculturadores en nombre<br />

de los santos Evangelios a la vez levantando e izando la bandera española<br />

en medio de estas comunidades indígenas .<br />

no cabe duda de que el español enriqueció el lebenswelt o mundo vivido<br />

de Filipinas . Merece mención especial lo siguiente al respecto: la primera<br />

constitución de Filipinas, la primera constitución democrática de Asia, fue<br />

aquellos tiempos, sobre todo a partir de la reforma de la segunda enseñanza en 1867, pues la<br />

universidad era la única institución que confería grados universitarios y posgrados. El Rector<br />

era inspector de todas las escuelas en Filipinas y todos los alumnos que querían ingresar en la<br />

universidad tenían que presentarse ante un tribunal nombrado por el Rector o presidido por<br />

él. Todos los títulos de las escuelas de segunda enseñanza entonces eran expedidos por la<br />

universidad.<br />

3. También es preciso mencionar aquí dos documentos de aquel período que hablan de la inclusión<br />

de la enseñanza de la lengua española en las escuelas primarias en Filipinas, cfr. Sin Autor,<br />

Real Decr<strong>et</strong>o estableciendo un plan de instrucción primaria en Filipinas, Imprenta Nacional,<br />

Madrid 1864 ; Sin autor, Exámenes públicos de los alumnos de la Escuela Normal de Manila,<br />

Imprenta de Ramírez y Giraudier, Manila 1865.<br />

— 140 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!