30.05.2013 Views

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ces proj<strong>et</strong>s sont souvent intéressants <strong>et</strong> bien documentés, mais, malheureusement,<br />

une grande distance sépare le proj<strong>et</strong> de sa réalisation effective .<br />

Quelques exemp<strong>les</strong> d’applications réussies qu’on <strong>pour</strong>rait citer dans le<br />

domaine sont :<br />

— utilisation de l’intercompréhension dans l’explication en classe de roumain<br />

des néologismes issus de différentes langues ;<br />

— utilisation de l’intercompréhension en langues romanes dans l’enseignement<br />

du roumain (à un natif anglais plurilingue) ;<br />

— emploi du module Voix sans frontières du logiciel « Itinéraires romans »,<br />

dans des classes d’ado<strong>les</strong>cents ;<br />

— un conte plurilingue en classe de langue : « La p<strong>et</strong>ite fille aux allum<strong>et</strong>tes<br />

» (en français, en espagnol <strong>et</strong> en roumain) ;<br />

— l’intercompréhension dans l’organisation d’un spectacle plurilingue<br />

<strong>pour</strong> la fête de noël .<br />

Les exemp<strong>les</strong> cités sont peu nombreux <strong>et</strong> peu divers parce que nous sommes<br />

au début de notre expérience en master de langues romanes, mais ils sont<br />

encourageants <strong>pour</strong> la <strong>pour</strong>suite de c<strong>et</strong>te expérience .<br />

Ils nous réconfortent, à côté de l’expérience du master de langues romanes<br />

dans son ensemble, dans l’idée qu’un tel master plurilingue est possible <strong>et</strong><br />

que l’intercompréhension peut être une solution efficace dans l’enseignement/apprentissage<br />

des langues apparentées .<br />

iv. en guiSe de concluSion<br />

L’expérience du master en langues romanes que nous proposons dans<br />

l’Université Ovidius de Constanta, Roumanie est réalisée dans un contexte<br />

favorable au pluriliguisme <strong>et</strong> à l’intercompréhension en langues apparentées<br />

: des enseignants bilingues ou trilingues s’adressent à des étudiants<br />

bilingues ou trilingues, donc aptes à la formation plurilingue <strong>et</strong> doués, par<br />

leur potentiel linguistique, <strong>pour</strong> l’intercompréhension .<br />

Mais ces conditions favorab<strong>les</strong> ne suffisent pas : il faut absolument se former<br />

<strong>et</strong> former à l’intercompréhension <strong>et</strong>, en ce sens, l’auto-formation plus<br />

ou moins poussée que nous avons pratiquée <strong>pour</strong> m<strong>et</strong>tre en place ce master<br />

n’est pas suffisante .<br />

— 441 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!