30.05.2013 Views

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

miento del cineasta francés Claude Chabrol . Esta actividad <strong>les</strong> permitió,<br />

en primera instancia, vivenciar la lectura intercomprensiva en tanto proceso<br />

de activación de recursos cognitivos disponib<strong>les</strong> ante textos escritos en<br />

lenguas de la misma familia . La puesta en común en torno a las lecturas<br />

realizadas puso en evidencia que la construcción de sentido y las inferencias<br />

realizadas se apoyan en la similitud formal a nivel léxico y morfosintáctico,<br />

en datos del contexto lingüístico y extralinguístico y en la activación de la<br />

comp<strong>et</strong>encia sociodiscursiva . A modo de síntesis se propuso el análisis del<br />

modelo de los si<strong>et</strong>e cedazos (Meissner <strong>et</strong> al .: 2004 pp . 59) con las distintas<br />

estrategias que facilitan el proceso de construcción de sentido en intercomprensión<br />

de lenguas .<br />

A continuación se intercambiaron propuestas de estrategias de lectura basadas<br />

en: la identificación en las tres lenguas de trabajo de unidades léxicas<br />

y expresiones referidas a un mismo campo semántico; la activación del conocimiento<br />

previo y elaboración de hipótesis a partir de la observación de<br />

categorías paratextua<strong>les</strong> presentes en las tres noticias; la identificación de<br />

datos sobre el cineasta (obras, tipos y temas de relatos cinematográficos,<br />

biografía personal, premios, formación, influencia en el mundo del cine,<br />

<strong>et</strong>c .) a partir de la información proporcionada por los tres textos .<br />

II.3. red nacional de las alianzas francesas de Brasil<br />

La Unión Latina y la Delegación General de la Alianza Francesa de Brasil<br />

organizaron, con la intención de incorporar la intercomprensión entre lenguas<br />

emparentadas en los programas de la red nacional de las Alianzas<br />

Francesas de Brasil, una formación destinada a un grupo de profesores de<br />

francés procedentes de diecinueve ciudades de los principa<strong>les</strong> estados brasileños<br />

. Esta formación, todavía en curso, apunta a que los participantes<br />

actualicen sus conocimientos de didáctica del francés como lengua extranjera<br />

y enriquezcan sus prácticas áulicas con las aportaciones de los enfoques<br />

plura<strong>les</strong> de enseñanza de lenguas . Al finalizar el programa, los profesores<br />

deberán elaborar materia<strong>les</strong> didácticos contextualizados y basados en los<br />

principios de la intercomprensión .<br />

Esta capacitación prevé un desarrollo en tres <strong>et</strong>apas: una <strong>et</strong>apa inicial de<br />

sensibilización e información que se llevó a cabo durante cuatro jornadas<br />

en el mes de noviembre en la sede de la Unicamp-Universidad de<br />

— 450 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!