30.05.2013 Views

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

statuts respectifs des variétés en contact, de leur degré de codification,<br />

des valeurs qu’el<strong>les</strong> présentent <strong>pour</strong> <strong>les</strong> individus concernés .<br />

— Il existe en particulier, <strong>pour</strong> l’apprenant, des interférences de voisinage<br />

entre langues apparentées <strong>et</strong> des proximités sur <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> s’appuyer<br />

dans l’apprentissage, la compréhension, <strong>les</strong> initiatives de production<br />

dans l’interaction ; ce d’autant mieux qu’un travail réflexif est engagé<br />

perm<strong>et</strong>tant de m<strong>et</strong>tre en évidence des stratégies adéquates (par<br />

exemple, d’inférence, de repérage des régularités) <strong>et</strong> des règ<strong>les</strong> pratiques<br />

(relatives à la graphie, à la morphologie, au lexique, <strong>et</strong>c .) .<br />

— L’alternance des langues <strong>et</strong> des variétés dans la classe <strong>et</strong> dans d’autres<br />

contextes d’apprentissage <strong>et</strong> d’usage non seulement répond à des pratiques<br />

ordinaires mais peut contribuer activement aux acquisitions<br />

nouvel<strong>les</strong>, tant langagière que disciplinaires, en libérant mieux la<br />

parole <strong>et</strong> <strong>les</strong> prises d’initiative des apprenants ; ce qui n’entre pas en<br />

contradiction avec la mise en place complémentaire <strong>et</strong> progressive des<br />

normes de fonctionnement « monolingue » ou « monovariété » . Bien<br />

compris, <strong>les</strong> deux types de démarches s’étaient mutuellement .<br />

— Dans ces conditions, <strong>pour</strong> l’apprentissage d’une langue étrangère, le<br />

locuteur « natif », voire ignorant de la langue première des apprenants,<br />

n’est plus le modèle idéal ni le médiateur privilégié dans l’apprentissage .<br />

On ne prétendra certes pas que c<strong>et</strong>te sorte de symétrique d’une conception<br />

antérieure soit scientifiquement validée, mais c’est bien autour de<br />

tel<strong>les</strong> orientations que se rassemblent désormais, non sans débat, nombre<br />

de recherches empiriques <strong>et</strong> de positionnements théoriques . Leurs options<br />

communes s’inscrivent dans un paradigme de la pluralité <strong>et</strong> consistent à<br />

poser<br />

— que l’enfant développe très tôt une expérience sociale de la pluralité<br />

linguistique <strong>et</strong> des capacités de gestion de c<strong>et</strong>te pluralité<br />

— que <strong>les</strong> instances éducatives doivent prendre en compte c<strong>et</strong>te expérience<br />

<strong>et</strong> ces capacités <strong>et</strong> travailler à <strong>les</strong> enrichir, grâce à un parcours<br />

d’expériences nouvel<strong>les</strong> <strong>et</strong> de r<strong>et</strong>our réflexif sur ces expériences<br />

— que dans <strong>les</strong> apprentissages langagiers, y compris dans le rapport à<br />

l’écrit <strong>et</strong> aux variétés de la langue de scolarisation, il s’agit non d’imposer<br />

d’abord une norme <strong>et</strong> d’adm<strong>et</strong>tre ensuite des variations mais<br />

— 184 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!