30.05.2013 Views

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les ... - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— informar de un accidente y realizar una reclamación a la compañía de<br />

seguros;<br />

— hacer uso de las prestaciones de la asistencia social;<br />

— comunicarse adecuadamente con los superiores, los colegas y los<br />

subordinados;<br />

— participar en la vida social de la empresa o institución (por ejemplo, en<br />

el bar, en los deportes y en las asociaciones, <strong>et</strong>c .)” pp . 57-58 .<br />

iii. la intercoMPrenSión: Manual de<br />

PriMeroS auxilioS lingüíSticoS<br />

Ante la necesidad de socorrer las primeras urgencias lingüísticas del hablante,<br />

los primeros auxilios han de ir encaminados hacia la intercomprensión<br />

de las lenguas de las que dispone: la materna, la del contacto del país<br />

de trabajo, la del documento de trabajo (no siempre coincide con la anterior)<br />

u otra lengua conocida . La intercomprensión como aprendizaje de<br />

varias lenguas permite la transferencia de conocimientos, de comp<strong>et</strong>encias<br />

y de habilidades de una lengua a otra, incluida la lengua materna . Como<br />

disciplina lingüística, la intercomprensión o comprensión plurilingüe está<br />

basada en el aprendizaje receptivo, como afirma M .T . Calz<strong>et</strong>ti1, “di più<br />

lingue mediante lo sviluppo di strategie che consentono di transferire processi<br />

cognitivi, conoscenze, esperienze ed abilità già acquisite da una lingua all’altra,<br />

dalla lingua madre alla prima lingua straniera, da queste alla seconda lingua<br />

e così via”.<br />

Con la intercomprensión de las lenguas románicas, el público puede colmar<br />

sus necesidades más específicas de especialidad y pasar de una lengua<br />

a otra de la misma forma que se desplaza por países que tienen en común<br />

las lenguas aparentadas, en este caso las románicas . Podemos decir<br />

que la intercomprensión sirve de puente entre la movilidad geográfica y la<br />

transferencia lingüística . Facilita el proceso de integración y de interacción<br />

cultural . El grado de proximidad de las lenguas románicas favorece el reconocimiento<br />

de las estructuras similares que son trasferidas de una lengua<br />

a otra .<br />

1. (2010) : www.indire.it<br />

— 405 —

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!