23.06.2013 Views

Traduction d'Alphonse Fresse-Montval - Notes du mont Royal

Traduction d'Alphonse Fresse-Montval - Notes du mont Royal

Traduction d'Alphonse Fresse-Montval - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

46 BIOGRAPHIE D'HÉSIODE.<br />

Du côté de ses commentateurs, Hésiode n'a guère été<br />

plus heureux, bien que plusieurs hommes cinincnts aient<br />

entrepris de nous expliquer ses idées. Ce n'étaient point, en<br />

effet, des écrivains sans valeur intellectuelle que Zenon, le<br />

fondateur <strong>du</strong> Portique; Proclus, l'une des gloires de l'école<br />

d'Alexandrie; Tzetzès, Grœvius, Lcclerc, Zamagna,<br />

Robinsnn, etc. Mais ces érudits, préoccupés, les uns des<br />

doctrines d'une secte particulière, le; autres, des hypothèses<br />

scientifiques qui, de leur temps, tyrannisaient toutes les<br />

intelligences, ont plutôt cherché dans notre poêle ce qu'ils<br />

voulaient y voir que ce qu'il y avait réellement; et Hésiode<br />

est sorti de leurs mains avec un vêtement et des idées qui<br />

l'auraient ren<strong>du</strong> méconnaissable à ses propres yeux, s'il<br />

était revenu dans ce monde pour savoir, vingt-huit siècles<br />

après sa mort, quelle éiait enfin sa destinée.<br />

Un de nos écrivains les plus infatigables, tout à la fois<br />

remarquable poète et érudit consciencieux, M. Bignan, dans<br />

une tra<strong>du</strong>ction en prose d'Hésiode, a essayé quelques ingénieux<br />

rapprochements entre lesdociriues de ce poète et<br />

celles qui sont consignées dans les poèmes rosmogoniques<br />

de l'Inde. Il est à regretter, premièrement, qu'il n'ait<br />

effleuré que la surface d'un aussi riche sujet, et, en second<br />

lieu, qu'il n'ait point utilisé, au profit de notre poète,<br />

les connaissances abondantes et variées qu'il s'est acquises<br />

sur les mœurs de l'Hellade par son commerce habituel avec<br />

Homère.<br />

Enfin deux illustres érudits, MM. Guigniaud et Ottfried<br />

Millier, ont travaillé sur Hé-iode, l'un en nous interprétant<br />

ce que Creuzer en avait pensé et en développant dans un<br />

opuscule à part les idées qui lui sont personnelles, l'autre<br />

dans son Histoire de la littérature grecque, récemment tra<strong>du</strong>ite<br />

dans notre langue. L'appréciation de ces divers Ira-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!