23.06.2013 Views

Traduction d'Alphonse Fresse-Montval - Notes du mont Royal

Traduction d'Alphonse Fresse-Montval - Notes du mont Royal

Traduction d'Alphonse Fresse-Montval - Notes du mont Royal

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DE LA THÉOGONIE. «1<br />

un mot de Parménidc sur l'Amour, qui parait mériter<br />

beaucoup d'attention. Ailleurs il cite Hésiode, et le cite<br />

seul au sujet de ces étranges aventures qui firent passer le<br />

sceptre des mains d'Ouranos en celle de Chrono», et qui<br />

changèrent encore une fois le gouvernement <strong>du</strong> monde,<br />

lorsque Chronos ou Saturne fut détrôné par Jupiter. Enfiu,<br />

c'est à la généalogie d'Hésiode qu'il renvoie pour voir les ancêtres<br />

<strong>du</strong> Ciel, c'est-à-dire le Chaos, la Nuit, l'Amour, la<br />

Terre, et toutes choses auxquelles on a donné, dit-il, les<br />

noms les plus convenables ; mais j'emploierais trop de temps<br />

à le <strong>mont</strong>rer. On ne manquait pas au temps de Platon d'autres<br />

poètes qui eussent conté les mêmes choses. Nous eu<br />

avons une preuve subsistante dans ce qui s'est conservé <strong>du</strong><br />

théâtre d'Eschyle ; mais le philosophe n'y fait point attention,<br />

et ne parle que de la Théogonie d'Hésiode. Pourquoi<br />

cela? N'est-ce pas qu'il regardait les fictions de ce poème<br />

comme des originaux dont on avait tire un grand nombre<br />

de copies plus ou moins ressemblantes ? Et voilà ce qui<br />

<strong>mont</strong>re que c'est par la Théogonie qu'Hésiode a fait dire :<br />

que la Grèce tenait de lui et d'Homère la doctrine de sa<br />

religion, qui était renfermée dans leurs écrits sous le voile<br />

des fables ; car on ne peut donner d'autres sens aux paroles<br />

d'Hérodote que j'ai rapportées ci-dessus. Je n'ajouterai<br />

point que Zenon, le chef <strong>du</strong> Portique, s'était attaché à expliquer<br />

le commencement de la Théogoni-e d'Hésiode pour<br />

y découvrir un système <strong>du</strong> monde, et qu'elle est depuis<br />

citée partout. On ne compte point ici les autorités, et ce<br />

doit être assez des deux que j'ai pro<strong>du</strong>ites : car il n'est pas<br />

douteux que le poème indiqué par Hérodote, et dont Platon<br />

a cité plus d'un endroit, ne soit le même qui est aujourd'hui<br />

entre nos mains, poème qui a d'ailleurs tous les<br />

caractères de la plus haute antiquité, si bien marqués que

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!