27.05.2013 Views

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tóth Béla írt egy könyvet. Egyesek szerint talán a<br />

legszebb kis könyv, amit valaha magyarul írtak. Címe: A<br />

Boldogasszony dervise. Ha eleink hite olyan magasra<br />

emelte a Boldogasszonyt, hogy a csillagok pora is csak<br />

futó felhő a lába alatt, fénylő magasságokban tündöklő<br />

alakja köré Tóth Béla története fonta a Bába bukra<br />

színes fátyolát.<br />

Nekünk azt kell élni, ami egyetemes, mondja<br />

Herakleios. Márpedig a legmagasabb metafizikai<br />

felfogás szerint: a mindenkit magába foglaló, átfogó s<br />

mindenre kiterjedő elsődleges princípium az Egyetemes<br />

Anya. Igen, Ő lesz lényegében az a nagyon későn<br />

megértett Szentlélek. Az Egyetemes Anya: Magna<br />

Mater, akiből a lét sokszerűsége árad. Anyja a világ<br />

minden alakjának, lényének, a látványnak, az<br />

érzékeknek, az eszménynek, sőt ebben a tekintetben<br />

― mint majd látni fogjuk ― végeredményben a<br />

múzsáknak is.<br />

A történelem megismétli önmagát. Ma már<br />

voltaképpen a nagyon távoli múlt és a lassanként már<br />

közeledő jövő matriarchális szemlélet felé haladunk.<br />

Illyés Gyula is meg volt győződve arról, hogy a világ<br />

megint valami matriarchális formálódás felé halad.<br />

„Mennék vágyam után bátran a titkos ősanya felé,<br />

kinek képe feledhetetlenül szívemben él.” (v.ö.<br />

Philologia)<br />

Mondjunk itt jövendőt? Az UNESCO alkotmányának<br />

kezdő szavai szerint: „Minthogy a háborúk az emberi<br />

lelkekben keletkeznek, a béke védelmét is emberi<br />

lelkekben kell megteremteni.” Más szóval, azt jelenti,<br />

hogy a békét majd csak az hozhatja meg, ha a<br />

harcrakész, támadó, hódító „férfias” szemléletet<br />

felváltja az a törekvés, ami a „gyönge nő tisztább<br />

lelkülete, mint vigasztaló, mosolygó génius az élet<br />

zajából költészetté és dallá” nemesít. (Madách)<br />

Ha pedig az, ami itt Kultsár István szavai szerint:<br />

barátságosan előadatott, egyben-másban nem állja<br />

meg a helyét, az csak annak a jele, hogy nem jól<br />

figyeltünk, amikor figyelni kellett volna, vagy esetleg<br />

félreértettünk valamit. De amit jól értettünk, arra is egy<br />

régi írás szavai állnak: „azt mondták”, vagy „így<br />

hallottam.” Mentségünkre csak egy szól: hogy az örök<br />

fényt az eszményit kerestük. Márpedig az ilyen keresés<br />

imádság. Hiszen mióta az ember az igazat, a jót, a<br />

szépet keresi, a szépség mögé mindig odaképzel valami<br />

fényből, színekből szövődött sugárzó ideális alakot: „a<br />

titkos ősanyát.” Aki az idők tisztító távlatából eszményi<br />

színben tűnik fel előttünk.<br />

__________________<br />

¹ Sokat írtak már erről az egységről, egyesülésről a<br />

misztikában is. Az „alsó”-nak és a „felső”-nek az egyesülése<br />

az Unió Mistica. A Biblia is emlegeti a „vőlegényt”, fehér<br />

ruhában, és a mennyegzőt. Na és a menyasszony? Nem<br />

tudni, hogy a Magyar nyelv értelmező szótára a menyasszony<br />

szavunkat vajon milyen távoli berkekből származtatja. Talán<br />

„ismeretlen eredetűnek” véli a tudomány ezt is, mint az<br />

„isten” szavunkat?<br />

1.) Folytatjuk<br />

Americo Oláh<br />

- Cypress (U.S.A.) -<br />

B. Tamás-Tarr Melinda ― Ferrara (It)<br />

GONDOLATOK A KLEBELSBERG<br />

NAPOKRA<br />

(Kivonat)<br />

Kellemes meglepetéssel, nagy<br />

örömmel vettem és szívből<br />

köszönöm Jobbágy Éva újságírónak,<br />

a Tormay Cécile Kör alapítójának<br />

hálával teli, örömteljes és<br />

lelkes sorait, valamint kedves meghívását,<br />

amelyet a non-profit irodalmi- és kulturális<br />

folyóiratom, az <strong>Osservatorio</strong> Letterario 2009/2010.<br />

71/72-s november-december/január-februári dupla<br />

számában megjelent Tormay Cécile-lel kapcsolatos<br />

kétnyelvű <strong>–</strong> olasz-magyar <strong>–</strong>, egymástól eltérő, csak<br />

részben egyező, nagylélegzetű, biográfiai keresztmetszetet<br />

nyújtó összeállításaimra reagálván írt <strong>–</strong> amely<br />

munkám igazmondását bizonyos körök nyílván nehezményezni<br />

fogják, vagy pedig a már bevált módszerrel,<br />

agyonhallgatják <strong>–</strong>.<br />

Sajnos jó egy darabig nem tudok külföldre utazást<br />

vállalni sem egyedül, sem családommal, így a<br />

legnagyobb sajnálkozásomra nem vehetek részt a<br />

rendezvényeken, amit Jobbágy Éva oly hatalmas<br />

energiával, lelkes odaadással, nagy áldozatkészséggel<br />

szervez. Emiatt sajnos a napokban is fájó szívvel le<br />

kellett mondanom a 2009/2010-es tanévi osztálytalálkozókról<br />

<strong>–</strong> ahol tanítottam <strong>–</strong> és egy szervezendő,<br />

nemzetközi irodalmi seregszemlén való elnökségről.<br />

Éppen ezért, és a fenti levelére írt válaszomat követő<br />

második levelében megtisztelő, explicit kérésének<br />

eleget téve írom jelen hozzászólásom [...] ezen<br />

Klebelsberg Napok alkalmából.<br />

Jobbágy Éva kérdésére, hogy milyen kapcsolódásom<br />

van Tormay Cécile életművéhez a következőket<br />

válaszolhatom:<br />

Mint ahogy az előző számbeli Tormayösszeállításomban<br />

is jeleztem, ez év júliusában levelet<br />

kaptam Dr. Paczolay Gyula ny. docens úrtól <strong>–</strong><br />

folyóiratom egyik magyar levelezőjétől <strong>–</strong>, amelyben egy<br />

XX. század eleji, világhírű írónőnkre, a Nobel-díjra<br />

esedékes Tormay Cécile-re (1876-1937) hívta fel a<br />

figyelmem, abban az esetben, ha még nem mutattam<br />

volna be az olasz olvasóknak. Már ebben a pillanatban<br />

tudtam, hogy egy nagy terjedelmű összeállításom fog<br />

születni... az agyonhallgatott és a magyar irodalomból<br />

kitagadott Tormay Cécile munkásságának széles teret<br />

szenteltem. Tabu témához nyúltam és tényekre<br />

alapozóan igazságra törekedtem. Nemcsak az "átkos"<br />

ötven év alatt, de már előtte és még most utána is<br />

hallgatnak Róla vagy félremagyarázzák. Fontosnak<br />

találtam egy ilyen komplex és komparatív összeállítást,<br />

a jobb megértés s hitelesebb ismeretnyújtás, az<br />

igazság érdekében. Bár aki nem akarja érteni a<br />

lényeget, az úgysem fogja e téren megerőltetni magát<br />

az összeállításom történelmi- politikai-társadalmi háttér<br />

alapján sem...<br />

Lehet, hogy Dr. Paczolay Gyula figyelem-felhívása<br />

nélkül talán rá sem bukkanok Tormay Cécilere, nem<br />

ismerkedhetem meg írói és társadalmi tevékenykedésével<br />

s maradok vele kapcsolatban (is) tudatlanabb,<br />

ismeretekben szegényebb. Neki és igazságérzetemnek<br />

köszönhetően kezdtem el a kutatásomat, s mivel<br />

166<br />

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> XIV <strong>–</strong> <strong>NN</strong>. <strong>73</strong>/<strong>74</strong> <strong>MARZ</strong>.-<strong>APR</strong>./<strong>MAGG</strong>.-GIU. 2010

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!