27.05.2013 Views

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ábécével és szójelekkel el lehet olvasni.<br />

Az Önök „szakértői“ ugyan képtelenek elolvasni a<br />

nemzeti írásunkkal írt emlékeket, de ez nem jelenti azt,<br />

hogy létezne e tárgyban tudományos vita. Ezeket a<br />

rótt nyelvemlékeket ennyi erővel ki is<br />

lehetne állítani, mert tény, hogy a legfontosabb<br />

magyar nyelvemlékek rovásjelekkel vannak írva.<br />

Tudományos igényű vitáról azonban nem tudok. Ha Ön<br />

értesült volna ilyesmiről, akkor megtisztelne, ha<br />

tájékoztatna róla. Egyébként kénytelen lennék azt<br />

hinni, hogy nem tudományos vitára, hanem a<br />

tárgykörben tapasztalható magyarellenes rasszista<br />

ellenérzésre gondol. Sajnálnám, ha ez lenne a helyzet,<br />

mert ez azt jelentené, hogy Ön és az OSZK<br />

tudományon kívüli szempontoknak kíván<br />

megfelelni, amikor a nyelvemlékek között válogat.<br />

Amikor a sarlatánság jelzőt említi, nyilván gondol<br />

arra, hogy a jelzők osztogatása nem pótolja a<br />

tudományos igényű vitát. A tudományos vitához<br />

ugyanis tudományos igényű érvek kellenének <strong>–</strong> de<br />

ilyenek nem hangzanak el a másik (akadémikus,<br />

finnugrista, ballib) oldalról.<br />

Amikor Önök minden tudományos vita nélkül,<br />

pusztán a sarlatán jelzőtől és a hasonlóktól való<br />

félelmükben kitagadják a székely írással írt szövegeket<br />

a nyelvemlékeink közül, akkor olyasmit tesznek, ami a<br />

náci könyvégetésekkel tart szoros rokonságot. Nem<br />

hiszem, hogy ez menthető egy nemzeti könyvtár<br />

esetében, amelynek Ön a felelős(?) vezetője.<br />

Tisztelettel üdvözli: Varga Géza írástörténész<br />

Kapcsolódó web-oldalak (teljes szöveg és képanyag):<br />

http://tudos.virtus.hu:80/index.php?id=detailed_article&aid=<br />

79813<br />

http://tudos.virtus.hu/index.php?id=detailed_article&aid=798<br />

80<br />

* Forrás: Kéki Béla, Az írás története, Gondolat Zsebkönyvek,<br />

Gondolat, Budapest 1975, 128 old.<br />

TUTTO ITALIA<br />

B. Tamás-Tarr Melinda<br />

- Ferrara -<br />

2010 februárjában elindult, a folyóiratunk olvasóinak<br />

már ismerős Göbölyös N. László által szerkesztett olasz<br />

honlap, a www.168ora.hu mellékleteként<br />

www.tuttoitalia.hu címen.<br />

A beköszöntőjében olvashatjuk, hogy Göbölyös N.<br />

László történész és újságíró Itália szerelmese,<br />

Olaszországot tartja a második hazájának, Rómát, az<br />

örök várost pedig második<br />

szülővárosának: akár dolgozni,<br />

akár pihenni érkezik Olaszországba,<br />

a Bell’Itáliába, „hazajön”,<br />

„hazajár”.<br />

Megtudjuk, hogy 1966 és<br />

1970 között Rómában élt, egy<br />

különösen izgalmas időszakban: 68, ellenkultúra, a<br />

rock aranykora, „forró ősz” stb. Időszakában.<br />

Szüleivel, akik diplomáciai szolgálatot teljesítettek<br />

Olaszországban, bejárta az olasz félszigetet Milánótól<br />

Szicíliáig, eljutott a Vezúv tetejére és az Etnára is.<br />

Akkor, alig tizenévesen életre szóló élményeket<br />

szerzett. A Római Magyar Akadémián lakott<br />

családjával, a Via Giulia 1-ben. Francia tannyelvű<br />

iskolába jártam, s emellett az olasz nyelvet szinte<br />

ösztönösen tanulta meg: az utcán, a televízióból, a<br />

barátaitól, a lapokból, és nem utolsósorban a korabeli<br />

olasz dalokból, Moranditól, Celentanótól, Gabertől,<br />

Ornella Vanonitól és többiektől. Az akkori olasz<br />

szállóigék, amelyek a politikától a reklámokig felé<br />

áramoltak, örökre elraktározódtak lelkében, agyában.<br />

1975-től <strong>–</strong> 10 év megszakítással <strong>–</strong> a Magyar Távirati<br />

Iroda munkatársa, később szerkesztője volt egészen<br />

2009 júniusáig és itt Olaszország szakértőjének<br />

számított. 1985 nyarán helyettesítette az MTI római<br />

tudósítóját.<br />

1991-ben a Kurir napilap munkatársaként az én<br />

feladata volt a lap számára előkészíteni II. János Pál<br />

pápa magyarországi apostoli látogatását. A következő<br />

években a lap képviseletében többször is járt Itáliában,<br />

sporteseményeken és idegenforgalmi vásáron egyaránt.<br />

Jelenleg, immár négy éve tanít a Budapesti<br />

Kommunikációs Főiskolán és minden évben tart kurzust<br />

az olasz médiáról. (Ld. az olasz nyelvű képes tájékoztatását<br />

a folyóiratunk 116. oldalán.)<br />

Íme az olasz honlap, amely hiteles és színes<br />

összképet ad Olaszországról: http://www.tuttoitalia.hu/.<br />

KÖNYVESPOLC<br />

Umberto Pasqui<br />

STORIE DI FORLÌ<br />

(Forlì-történetek)<br />

<strong>Osservatorio</strong> Letterario Ferrara e<br />

l’Altrove, Edizioni O.L.F.A., Ferrara,<br />

2009, 64 old.<br />

2009. december 4én,<br />

megjelent az <strong>Osservatorio</strong><br />

Letterario gondozásában a<br />

folyóirat legutóbbi számának<br />

mellékleteként, a folyóirat<br />

1997-es megalapítása és<br />

megjelenése óta általam<br />

felfedezett és elindított tehetséges<br />

szerzők egyikének legújabb munkája. A folyóirat<br />

Irodalmi Füzetek esszé sorozatának legfrissebb<br />

kiadványáról: Umberto Pasqui Storie di Forlì (Forlì<br />

történetei ) c. 64 oldalas munkájáról van szó. A füzet<br />

a La Voce di Romagna (Romagna hangja) c. napilap<br />

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> XIV <strong>–</strong> <strong>NN</strong>. <strong>73</strong>/<strong>74</strong> <strong>MARZ</strong>.-<strong>APR</strong>./<strong>MAGG</strong>.-GIU. 2010<br />

189

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!