Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...
Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...
Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ábécével és szójelekkel el lehet olvasni.<br />
Az Önök „szakértői“ ugyan képtelenek elolvasni a<br />
nemzeti írásunkkal írt emlékeket, de ez nem jelenti azt,<br />
hogy létezne e tárgyban tudományos vita. Ezeket a<br />
rótt nyelvemlékeket ennyi erővel ki is<br />
lehetne állítani, mert tény, hogy a legfontosabb<br />
magyar nyelvemlékek rovásjelekkel vannak írva.<br />
Tudományos igényű vitáról azonban nem tudok. Ha Ön<br />
értesült volna ilyesmiről, akkor megtisztelne, ha<br />
tájékoztatna róla. Egyébként kénytelen lennék azt<br />
hinni, hogy nem tudományos vitára, hanem a<br />
tárgykörben tapasztalható magyarellenes rasszista<br />
ellenérzésre gondol. Sajnálnám, ha ez lenne a helyzet,<br />
mert ez azt jelentené, hogy Ön és az OSZK<br />
tudományon kívüli szempontoknak kíván<br />
megfelelni, amikor a nyelvemlékek között válogat.<br />
Amikor a sarlatánság jelzőt említi, nyilván gondol<br />
arra, hogy a jelzők osztogatása nem pótolja a<br />
tudományos igényű vitát. A tudományos vitához<br />
ugyanis tudományos igényű érvek kellenének <strong>–</strong> de<br />
ilyenek nem hangzanak el a másik (akadémikus,<br />
finnugrista, ballib) oldalról.<br />
Amikor Önök minden tudományos vita nélkül,<br />
pusztán a sarlatán jelzőtől és a hasonlóktól való<br />
félelmükben kitagadják a székely írással írt szövegeket<br />
a nyelvemlékeink közül, akkor olyasmit tesznek, ami a<br />
náci könyvégetésekkel tart szoros rokonságot. Nem<br />
hiszem, hogy ez menthető egy nemzeti könyvtár<br />
esetében, amelynek Ön a felelős(?) vezetője.<br />
Tisztelettel üdvözli: Varga Géza írástörténész<br />
Kapcsolódó web-oldalak (teljes szöveg és képanyag):<br />
http://tudos.virtus.hu:80/index.php?id=detailed_article&aid=<br />
79813<br />
http://tudos.virtus.hu/index.php?id=detailed_article&aid=798<br />
80<br />
* Forrás: Kéki Béla, Az írás története, Gondolat Zsebkönyvek,<br />
Gondolat, Budapest 1975, 128 old.<br />
TUTTO ITALIA<br />
B. Tamás-Tarr Melinda<br />
- Ferrara -<br />
2010 februárjában elindult, a folyóiratunk olvasóinak<br />
már ismerős Göbölyös N. László által szerkesztett olasz<br />
honlap, a www.168ora.hu mellékleteként<br />
www.tuttoitalia.hu címen.<br />
A beköszöntőjében olvashatjuk, hogy Göbölyös N.<br />
László történész és újságíró Itália szerelmese,<br />
Olaszországot tartja a második hazájának, Rómát, az<br />
örök várost pedig második<br />
szülővárosának: akár dolgozni,<br />
akár pihenni érkezik Olaszországba,<br />
a Bell’Itáliába, „hazajön”,<br />
„hazajár”.<br />
Megtudjuk, hogy 1966 és<br />
1970 között Rómában élt, egy<br />
különösen izgalmas időszakban: 68, ellenkultúra, a<br />
rock aranykora, „forró ősz” stb. Időszakában.<br />
Szüleivel, akik diplomáciai szolgálatot teljesítettek<br />
Olaszországban, bejárta az olasz félszigetet Milánótól<br />
Szicíliáig, eljutott a Vezúv tetejére és az Etnára is.<br />
Akkor, alig tizenévesen életre szóló élményeket<br />
szerzett. A Római Magyar Akadémián lakott<br />
családjával, a Via Giulia 1-ben. Francia tannyelvű<br />
iskolába jártam, s emellett az olasz nyelvet szinte<br />
ösztönösen tanulta meg: az utcán, a televízióból, a<br />
barátaitól, a lapokból, és nem utolsósorban a korabeli<br />
olasz dalokból, Moranditól, Celentanótól, Gabertől,<br />
Ornella Vanonitól és többiektől. Az akkori olasz<br />
szállóigék, amelyek a politikától a reklámokig felé<br />
áramoltak, örökre elraktározódtak lelkében, agyában.<br />
1975-től <strong>–</strong> 10 év megszakítással <strong>–</strong> a Magyar Távirati<br />
Iroda munkatársa, később szerkesztője volt egészen<br />
2009 júniusáig és itt Olaszország szakértőjének<br />
számított. 1985 nyarán helyettesítette az MTI római<br />
tudósítóját.<br />
1991-ben a Kurir napilap munkatársaként az én<br />
feladata volt a lap számára előkészíteni II. János Pál<br />
pápa magyarországi apostoli látogatását. A következő<br />
években a lap képviseletében többször is járt Itáliában,<br />
sporteseményeken és idegenforgalmi vásáron egyaránt.<br />
Jelenleg, immár négy éve tanít a Budapesti<br />
Kommunikációs Főiskolán és minden évben tart kurzust<br />
az olasz médiáról. (Ld. az olasz nyelvű képes tájékoztatását<br />
a folyóiratunk 116. oldalán.)<br />
Íme az olasz honlap, amely hiteles és színes<br />
összképet ad Olaszországról: http://www.tuttoitalia.hu/.<br />
KÖNYVESPOLC<br />
Umberto Pasqui<br />
STORIE DI FORLÌ<br />
(Forlì-történetek)<br />
<strong>Osservatorio</strong> Letterario Ferrara e<br />
l’Altrove, Edizioni O.L.F.A., Ferrara,<br />
2009, 64 old.<br />
2009. december 4én,<br />
megjelent az <strong>Osservatorio</strong><br />
Letterario gondozásában a<br />
folyóirat legutóbbi számának<br />
mellékleteként, a folyóirat<br />
1997-es megalapítása és<br />
megjelenése óta általam<br />
felfedezett és elindított tehetséges<br />
szerzők egyikének legújabb munkája. A folyóirat<br />
Irodalmi Füzetek esszé sorozatának legfrissebb<br />
kiadványáról: Umberto Pasqui Storie di Forlì (Forlì<br />
történetei ) c. 64 oldalas munkájáról van szó. A füzet<br />
a La Voce di Romagna (Romagna hangja) c. napilap<br />
OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> XIV <strong>–</strong> <strong>NN</strong>. <strong>73</strong>/<strong>74</strong> <strong>MARZ</strong>.-<strong>APR</strong>./<strong>MAGG</strong>.-GIU. 2010<br />
189