Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...
Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...
Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Bukarestben és Homoródszentpéteren élek. Szentpéter<br />
székely falu, vásároltam ott egy falusi házat, nagyon<br />
szeretem az ottaniakat. [...] Mellesleg megjegyzem,<br />
Lipcsében is éltem, a kilencvenes években, a Leipziger<br />
Volkszeitungnál lettem újságíró, előbb a turisztikai,<br />
majd a művelődési rovatnál. Úgy kerültem oda, hogy<br />
megnyertem egy nemzetközi újságíró-versenyt. A<br />
verseny neve: Hoffnung für Osteuropa, a német<br />
Médiakadémia és az Evangélikus Egyház rendezte meg,<br />
sőt rendezi meg, minden évben. Ha akad<br />
mondanivalóm, minden lehetséges környezetben írok.<br />
Ha nincs mondanivalóm, felesleges a környezet. A<br />
nyolcvanas évek elején írtam egy gyermekkönyvet a<br />
lányomnak. A diktatúráról szólt, s két oka volt a<br />
megírásának: 1. Jött a karácsony, s nem volt pénzem<br />
ajándékra, így hát könyvet írtam a kislányomnak<br />
2. Azt akartam, hogy ép lélekkel megértse, mit jelent a<br />
diktatúra, persze, lefordítva a gyermekek nyelvére. A<br />
kötet megjelent, Annamari és a Szépjó utca címmel.<br />
Egy Auszráliába kivándorolt férfi mesélte el nekem a<br />
90-es évek elején, hogy egyetlen könyvet vittek<br />
magukkal, az Annamarit.<br />
Az unokámnak is írok majd könyvet, persze, csak<br />
legyen valamivel nagyobb. Még csak 2 és féléves. És én<br />
is értsem meg, milyen ez az új nemzedék. Mert hidd el,<br />
nagyon mások.» Azóta megszületett unokájának írt két<br />
könyve: Hatosfogat és az Eszke könyve. Az utolsó<br />
kötete az Irodalmi Jelen Könyvek sorozatban jelent meg<br />
<strong>–</strong> akárcsak a Kik és Mik, majd a Kik és Mik ügyei<br />
(melyet németre és románra is<br />
lefordítottak) és a Hatosfogat <strong>–</strong>, az<br />
unokájának írt történetek bájos,<br />
vérbő humorú meséskönyvvé állnak<br />
össze gyerekeknek <strong>–</strong>: ez az Eszke<br />
könyve. Egy kislány Sziszi cicával<br />
indul kalandos útra, s a társaival<br />
közösen megalapított birodalmat<br />
Eszke királynő gyermekmódra, ám<br />
bölcsen igyekszik kormányozni,<br />
hogy alattvalói - Kékfestő Vanília<br />
nagytata, a tudós Trottyos Sámuel, a rövid lábú tacskó,<br />
Csurmuly Csuti, Panni, a selypítő piros plasztik póniló,<br />
Barbus, a kényeskedő Barbie baba, a főkém Szitakötő<br />
Jóska és a többiek - jól érezzék magukat hazájukban.<br />
Kalandos és viszontagságos<br />
útjukon szembekerülnek az<br />
emberi önzéssel, butasággal,<br />
Réz Bagollyal, a<br />
rekkencsekkel és gubbancsokkal,<br />
míg végre találkoznak<br />
a szivárvány tündérével,<br />
és újra színessé változtatják<br />
a világot.<br />
Kötetei: Sok a fal (novelláskötet, Irodalmi könyvkiadó,<br />
Bukarest), 1969; Pillangó a volánon (novellák, Dacia<br />
könyvkiadó, Kolozsvár), 1978; Natura moartă cu<br />
mărunţis (Cartea Românească, Bukarest), 1981; Ma,<br />
tegnap, tegnapelőtt (regény, Kriterion, Bukarest),<br />
1981; Molnár József, tanulmány a plakátról (Kriterion,<br />
Bukarest), 1982; Natjurmort c melocsju (Biblioteka<br />
Ryminija), 1983; Szoba kiadó (elbeszélések, Kriterion,<br />
Bukarest), 1985; Szépjó utca és Annamari (regény<br />
gyermekeknek, Ion Creangă kiadó, Bukarest), 1985;<br />
Pöszi, a kommunista örömök lánya (regény, Scripta,<br />
Nagyvárad), 1996; Kik és Mik (Irodalmi Jelen, Arad),<br />
2003; Kik és Mik ügyei (Irodalmi Jelen, Arad), 2006;<br />
Hatosfogat (Irodalmi Jelen, Arad), 2009; Eszke könyve<br />
(Irodalmi Jelen, Arad), 2009<br />
Műfordításai: Arnold Hauser: Adolf Sommer<br />
megidézése (Kriterion, Bukarest), 1971 (Jagamas<br />
Ferencz Zsuzsanna néven); Richard Wagner: Román<br />
különút (Kriterion, Bukarest), 1996; Kannibál idő - Timp<br />
canibal (négynyelvű antológia, Du Style kiadó,<br />
Bukarest), 1998.<br />
Díj: „Hoffnung für Ost-Europa”-díj (Lübeck), 1997.<br />
MON-portréi: Olaszországban ne legyél nő és/vagy<br />
idegen (Interjú Melindával), Portrék<br />
Forrás:<br />
http://www.osservatorio<strong>letterario</strong>.net/in_memoriam_ferencz_<br />
zsuzsanna.pdf<br />
http://www.testvermuzsak.gportal.hu/gindex.php?pg=302761<br />
0&nid=5425524<br />
¹ Szerk.: Jagamas Ilona, Ferencz Lászlóné (Dés, 1919.<br />
ápr. 23. <strong>–</strong> 1983. okt. 13. Kolozsvár) <strong>–</strong> újságíró, elbeszélő,<br />
szerkesztő. Jagamas János húga, Ferencz Zsuzsanna anyja. A<br />
Kolozsvári Ref. Leánylíceum négy osztálya és az állami román<br />
nyelvű kereskedelmi középiskola elvégzése (1937) után<br />
mozgásművészeti tanfolyamon vett részt. Újságírói pályáját<br />
1939-ben a Keleti Újságnál kezdte, 1944 decemberétől a<br />
Világosság szerkesztőségében, 1946-ban az MNSZ<br />
sajtóosztályán, majd a Népvédelmi Egyesületnél, 1948-tól a<br />
kolozsvári rádiónál dolgozott, később a Romániai Magyar Szó<br />
tudósítója, tornatanárnő, színházi könyvtáros, a Pionír<br />
szerkesztője (1954), klubigazgató a békási munkatelepen<br />
(1955), az Utunk alkalmazottja, 1958-tól két éven át újra<br />
újságíró a Dolgozó Nőnél; itt jelent meg szerkesztésében az<br />
Asszonyok kalendáriuma (1959).<br />
Első írását 1937-ben az Ellenzék közölte. Cikkei az Ellenzék,<br />
Keleti Újság, Hölgyfutár, Pásztortűz hasábjain, 1944 óta a<br />
Világosság, majd a Művelődés, Utunk, Ifjúmunkás, Tanügyi<br />
Újság, Dolgozó Nő, Előre, Vörös Zászló, Tribuna hasábjain<br />
jelentek meg; verseiben, elbeszéléseiben, riportjaiban és<br />
esszéiben a női sors kérdései foglalkoztatják. Önéletrajzának<br />
egy sajtótörténetileg érdekes fejezetét Kolozsvár,<br />
szerkesztőség c. alatt az Utunk közölte (1981/6).<br />
Jagamas János (Dés, 1913. jún. 8. <strong>–</strong> Kolozsvár, 1997.<br />
szept. 15.*) <strong>–</strong> zenetudományi szakíró. Jagamas Ilona bátyja.<br />
Középiskolát a Kolozsvári Róm. Kat. Főgimnáziumban végzett<br />
(1931), zenei tanulmányait a kolozsvári<br />
zenekonzervatóriumban kezdi (1936<strong>–</strong>40), a budapesti Liszt<br />
Ferenc Zeneművészeti Főiskolán folytatja (1941<strong>–</strong>44) és<br />
Kolozsvárt fejezi be (1947<strong>–</strong>48). Közben tanító Alőrön,<br />
óvónőképzői zenetanár, magán-zenekonzervatóriumi igazgató<br />
Kolozsvárt, 1949-től a Magyar, ill. Gheorghe Dima<br />
Zenekonzervatórium lektora, majd előadótanára (szakjai:<br />
folklór, formatan, zenei paleográfia), nyugdíjazásáig (1976) a<br />
kolozsvári Folklórintézet főkutatója.<br />
Vikár, Seprődi, Bartók, Kodály és mások erdélyi és moldvai<br />
gyűjtőmunkáját folytatva újabb gyűjtéseket végzett a Fekete-<br />
Körös völgyében, Kalotaszegen, a Mezőségen, a Nagy-Szamos<br />
és Felső-Maros mentén, a Kis-Küküllő mentén, az udvarhelyi,<br />
gyergyói és csíki székelyek, valamint a moldvai, gyimesi és<br />
barcasági csángók körében. Mintegy 6000 népi dallam<br />
gyűjtőjeként s dallamlejegyzéseinek tökélye révén is a Bartók<br />
utáni délkelet-európai népzenegyűjtés kiválóságai között a<br />
helye. Gyűjtése nagy részét a kolozsvári Folklórintézet őrzi;<br />
értékéről az 1954-es moldvai csángó dal- és balladakötet,<br />
valamint az 19<strong>74</strong>-es Romániai magyar népdalok c. kötet 300<br />
dallamot tartalmazó anyaga tanúskodik.<br />
OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> XIV <strong>–</strong> <strong>NN</strong>. <strong>73</strong>/<strong>74</strong> <strong>MARZ</strong>.-<strong>APR</strong>./<strong>MAGG</strong>.-GIU. 2010<br />
179