27.05.2013 Views

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

Osservatorio letterario ANNO 14. – NN. 73/74 MARZ.-APR./MAGG ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Bukarestben és Homoródszentpéteren élek. Szentpéter<br />

székely falu, vásároltam ott egy falusi házat, nagyon<br />

szeretem az ottaniakat. [...] Mellesleg megjegyzem,<br />

Lipcsében is éltem, a kilencvenes években, a Leipziger<br />

Volkszeitungnál lettem újságíró, előbb a turisztikai,<br />

majd a művelődési rovatnál. Úgy kerültem oda, hogy<br />

megnyertem egy nemzetközi újságíró-versenyt. A<br />

verseny neve: Hoffnung für Osteuropa, a német<br />

Médiakadémia és az Evangélikus Egyház rendezte meg,<br />

sőt rendezi meg, minden évben. Ha akad<br />

mondanivalóm, minden lehetséges környezetben írok.<br />

Ha nincs mondanivalóm, felesleges a környezet. A<br />

nyolcvanas évek elején írtam egy gyermekkönyvet a<br />

lányomnak. A diktatúráról szólt, s két oka volt a<br />

megírásának: 1. Jött a karácsony, s nem volt pénzem<br />

ajándékra, így hát könyvet írtam a kislányomnak<br />

2. Azt akartam, hogy ép lélekkel megértse, mit jelent a<br />

diktatúra, persze, lefordítva a gyermekek nyelvére. A<br />

kötet megjelent, Annamari és a Szépjó utca címmel.<br />

Egy Auszráliába kivándorolt férfi mesélte el nekem a<br />

90-es évek elején, hogy egyetlen könyvet vittek<br />

magukkal, az Annamarit.<br />

Az unokámnak is írok majd könyvet, persze, csak<br />

legyen valamivel nagyobb. Még csak 2 és féléves. És én<br />

is értsem meg, milyen ez az új nemzedék. Mert hidd el,<br />

nagyon mások.» Azóta megszületett unokájának írt két<br />

könyve: Hatosfogat és az Eszke könyve. Az utolsó<br />

kötete az Irodalmi Jelen Könyvek sorozatban jelent meg<br />

<strong>–</strong> akárcsak a Kik és Mik, majd a Kik és Mik ügyei<br />

(melyet németre és románra is<br />

lefordítottak) és a Hatosfogat <strong>–</strong>, az<br />

unokájának írt történetek bájos,<br />

vérbő humorú meséskönyvvé állnak<br />

össze gyerekeknek <strong>–</strong>: ez az Eszke<br />

könyve. Egy kislány Sziszi cicával<br />

indul kalandos útra, s a társaival<br />

közösen megalapított birodalmat<br />

Eszke királynő gyermekmódra, ám<br />

bölcsen igyekszik kormányozni,<br />

hogy alattvalói - Kékfestő Vanília<br />

nagytata, a tudós Trottyos Sámuel, a rövid lábú tacskó,<br />

Csurmuly Csuti, Panni, a selypítő piros plasztik póniló,<br />

Barbus, a kényeskedő Barbie baba, a főkém Szitakötő<br />

Jóska és a többiek - jól érezzék magukat hazájukban.<br />

Kalandos és viszontagságos<br />

útjukon szembekerülnek az<br />

emberi önzéssel, butasággal,<br />

Réz Bagollyal, a<br />

rekkencsekkel és gubbancsokkal,<br />

míg végre találkoznak<br />

a szivárvány tündérével,<br />

és újra színessé változtatják<br />

a világot.<br />

Kötetei: Sok a fal (novelláskötet, Irodalmi könyvkiadó,<br />

Bukarest), 1969; Pillangó a volánon (novellák, Dacia<br />

könyvkiadó, Kolozsvár), 1978; Natura moartă cu<br />

mărunţis (Cartea Românească, Bukarest), 1981; Ma,<br />

tegnap, tegnapelőtt (regény, Kriterion, Bukarest),<br />

1981; Molnár József, tanulmány a plakátról (Kriterion,<br />

Bukarest), 1982; Natjurmort c melocsju (Biblioteka<br />

Ryminija), 1983; Szoba kiadó (elbeszélések, Kriterion,<br />

Bukarest), 1985; Szépjó utca és Annamari (regény<br />

gyermekeknek, Ion Creangă kiadó, Bukarest), 1985;<br />

Pöszi, a kommunista örömök lánya (regény, Scripta,<br />

Nagyvárad), 1996; Kik és Mik (Irodalmi Jelen, Arad),<br />

2003; Kik és Mik ügyei (Irodalmi Jelen, Arad), 2006;<br />

Hatosfogat (Irodalmi Jelen, Arad), 2009; Eszke könyve<br />

(Irodalmi Jelen, Arad), 2009<br />

Műfordításai: Arnold Hauser: Adolf Sommer<br />

megidézése (Kriterion, Bukarest), 1971 (Jagamas<br />

Ferencz Zsuzsanna néven); Richard Wagner: Román<br />

különút (Kriterion, Bukarest), 1996; Kannibál idő - Timp<br />

canibal (négynyelvű antológia, Du Style kiadó,<br />

Bukarest), 1998.<br />

Díj: „Hoffnung für Ost-Europa”-díj (Lübeck), 1997.<br />

MON-portréi: Olaszországban ne legyél nő és/vagy<br />

idegen (Interjú Melindával), Portrék<br />

Forrás:<br />

http://www.osservatorio<strong>letterario</strong>.net/in_memoriam_ferencz_<br />

zsuzsanna.pdf<br />

http://www.testvermuzsak.gportal.hu/gindex.php?pg=302761<br />

0&nid=5425524<br />

¹ Szerk.: Jagamas Ilona, Ferencz Lászlóné (Dés, 1919.<br />

ápr. 23. <strong>–</strong> 1983. okt. 13. Kolozsvár) <strong>–</strong> újságíró, elbeszélő,<br />

szerkesztő. Jagamas János húga, Ferencz Zsuzsanna anyja. A<br />

Kolozsvári Ref. Leánylíceum négy osztálya és az állami román<br />

nyelvű kereskedelmi középiskola elvégzése (1937) után<br />

mozgásművészeti tanfolyamon vett részt. Újságírói pályáját<br />

1939-ben a Keleti Újságnál kezdte, 1944 decemberétől a<br />

Világosság szerkesztőségében, 1946-ban az MNSZ<br />

sajtóosztályán, majd a Népvédelmi Egyesületnél, 1948-tól a<br />

kolozsvári rádiónál dolgozott, később a Romániai Magyar Szó<br />

tudósítója, tornatanárnő, színházi könyvtáros, a Pionír<br />

szerkesztője (1954), klubigazgató a békási munkatelepen<br />

(1955), az Utunk alkalmazottja, 1958-tól két éven át újra<br />

újságíró a Dolgozó Nőnél; itt jelent meg szerkesztésében az<br />

Asszonyok kalendáriuma (1959).<br />

Első írását 1937-ben az Ellenzék közölte. Cikkei az Ellenzék,<br />

Keleti Újság, Hölgyfutár, Pásztortűz hasábjain, 1944 óta a<br />

Világosság, majd a Művelődés, Utunk, Ifjúmunkás, Tanügyi<br />

Újság, Dolgozó Nő, Előre, Vörös Zászló, Tribuna hasábjain<br />

jelentek meg; verseiben, elbeszéléseiben, riportjaiban és<br />

esszéiben a női sors kérdései foglalkoztatják. Önéletrajzának<br />

egy sajtótörténetileg érdekes fejezetét Kolozsvár,<br />

szerkesztőség c. alatt az Utunk közölte (1981/6).<br />

Jagamas János (Dés, 1913. jún. 8. <strong>–</strong> Kolozsvár, 1997.<br />

szept. 15.*) <strong>–</strong> zenetudományi szakíró. Jagamas Ilona bátyja.<br />

Középiskolát a Kolozsvári Róm. Kat. Főgimnáziumban végzett<br />

(1931), zenei tanulmányait a kolozsvári<br />

zenekonzervatóriumban kezdi (1936<strong>–</strong>40), a budapesti Liszt<br />

Ferenc Zeneművészeti Főiskolán folytatja (1941<strong>–</strong>44) és<br />

Kolozsvárt fejezi be (1947<strong>–</strong>48). Közben tanító Alőrön,<br />

óvónőképzői zenetanár, magán-zenekonzervatóriumi igazgató<br />

Kolozsvárt, 1949-től a Magyar, ill. Gheorghe Dima<br />

Zenekonzervatórium lektora, majd előadótanára (szakjai:<br />

folklór, formatan, zenei paleográfia), nyugdíjazásáig (1976) a<br />

kolozsvári Folklórintézet főkutatója.<br />

Vikár, Seprődi, Bartók, Kodály és mások erdélyi és moldvai<br />

gyűjtőmunkáját folytatva újabb gyűjtéseket végzett a Fekete-<br />

Körös völgyében, Kalotaszegen, a Mezőségen, a Nagy-Szamos<br />

és Felső-Maros mentén, a Kis-Küküllő mentén, az udvarhelyi,<br />

gyergyói és csíki székelyek, valamint a moldvai, gyimesi és<br />

barcasági csángók körében. Mintegy 6000 népi dallam<br />

gyűjtőjeként s dallamlejegyzéseinek tökélye révén is a Bartók<br />

utáni délkelet-európai népzenegyűjtés kiválóságai között a<br />

helye. Gyűjtése nagy részét a kolozsvári Folklórintézet őrzi;<br />

értékéről az 1954-es moldvai csángó dal- és balladakötet,<br />

valamint az 19<strong>74</strong>-es Romániai magyar népdalok c. kötet 300<br />

dallamot tartalmazó anyaga tanúskodik.<br />

OSSERVATORIO LETTERARIO Ferrara e l’Altrove <strong>A<strong>NN</strong>O</strong> XIV <strong>–</strong> <strong>NN</strong>. <strong>73</strong>/<strong>74</strong> <strong>MARZ</strong>.-<strong>APR</strong>./<strong>MAGG</strong>.-GIU. 2010<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!