otelo shakespeare an morisien - lakaz
otelo shakespeare an morisien - lakaz
otelo shakespeare an morisien - lakaz
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Parfe! Sori Patron, mo bizen al okip mo devwar.<br />
KASIO<br />
Bonswar, mo bon Yago.<br />
YAGO<br />
Ki sa toutouk la kapav dir aster<br />
Ki mo enn verminn k<strong>an</strong> mo donn gratis<br />
Bon konsey onet ki fer de doushm<strong>an</strong>n<br />
Vinn torsenn kole? Li bien fasil sa,<br />
Gagn Desdemona so soutien senser.<br />
Natir madam la r<strong>an</strong>pli ar bonte;<br />
S<strong>an</strong> difikilte li fer 'Ton Zoulou<br />
Rezet b<strong>an</strong>n prensip parski so pasion<br />
Finn fini may li, bayonn, ligot li.<br />
Madam la kapav vir-vir, tourn-tourn li;<br />
R<strong>an</strong>z bien so kari, plen so v<strong>an</strong>t gourm<strong>an</strong><br />
Ar masala rar. Mwa mo enn verminn?<br />
Mwa ki pe montre sime red<strong>an</strong>psion?<br />
Ah Sover L<strong>an</strong>fer! Kouma Lisifer<br />
Mo pl<strong>an</strong> diabolik degize ar bl<strong>an</strong><br />
Annyo kotone. Ler Desdemona<br />
Pe pled <strong>an</strong>faver so gal<strong>an</strong> Kasio,<br />
Mwa mo pou plen zorey zoulou tamtam<br />
Ar sa mesaz la: “Gal<strong>an</strong> finn pr<strong>an</strong> plas<br />
D<strong>an</strong> lili maryaz; mari perdi plas;<br />
Gal<strong>an</strong> gagn li bonn.” Peyna kouyonad!<br />
Mo zeni siperb! Servi z<strong>an</strong>tiyes<br />
Pou fabrik lasenn pou may b<strong>an</strong>n poson.<br />
Zot mari kouyon!<br />
RODERIGO<br />
Ki nouvel dalon?<br />
LI SORTI<br />
RODERIGO RANTRE<br />
Mwa mo pa lisien lasas ki pe galoup deryer zibie; mo plito zibie ki pe bour brit. Mo pos vid.<br />
Mo finn fek gagn enn bate kondire. Sel zafer pozitif: mo enpe mwens kouyon. Ar pos vid e<br />
latet enpe plen mo pe retourn Veniz.<br />
YAGO<br />
Tris sa k<strong>an</strong> dimoun finn perdi pasi<strong>an</strong>s!<br />
Pa kone, “Tikou-tikou touy loulou!”<br />
Nou servi lespri, nonpa sorselri<br />
E travay lespri pr<strong>an</strong> boukou let<strong>an</strong>.<br />
Kasio finn rens twa. Dakor! Me Kasio<br />
Ki finn may d<strong>an</strong> lak. Fri ki mir premie<br />
Premie pou tonbe. Pr<strong>an</strong> pasi<strong>an</strong>s beta!<br />
Barlizour d<strong>an</strong> les! Let<strong>an</strong> galope!<br />
Al d<strong>an</strong> to lasam. Napa rezenbe.<br />
At<strong>an</strong>n mo konsign. Fonndos mo dir twa!<br />
39