12.07.2015 Views

Liber tertius

Liber tertius

Liber tertius

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INTRODUCTION.XXIsuppUed froin the sense, yet in others, and numerous ones, it was difficultenough, as besides the completions proposed otliers were possible. Itwas still more difficuk wherc obviously several words luive becn omittedand where whole sentences are wanting, akhough some such corruptpassages could be emended by comparing them with anakjgous passagesin other books of Wychfs; yet others again coukl be emended accordingto the sense, but even then tliere remained a considerable number ofpassages in which every attempt at emendation or interpretation accordingto the sense proved quite hopeless.^ Smak aj^parent mistakes weresimply corrected, but in difficuk passages the corrections were notahvays incorporated with the text; incorporation took phice only wlienthe correction was considered quite certain. I have thought it necessaryhere to refer to these things, so that the reader of the l}ook may notaccuse the editor of having passed them by heedlessly. ^ When it hasbeen possible to restore at least a number of the corrupt passages, Iowe it to the proved zeal and faithful cooperation of F. D. Matthew, towhorti the editor and the reader of the text owe their warmest thanks.Likewise such thanks are here given to R. L. Poole, who assisted theeditor with many an emendation of the text, and who made the marginalnotes to part of the second book.^fores emorltur et decHnante instead of nudus ante fores earum Christus emoritur ....ITI, p. 58, 59 there is a long passage from Rernard; p. 59 sit itaque instcad ofnasciturus itaque .... eligerc cuius instead of eligere tempus .... declinanduminstead of reclinandum .... nullam avaro instead of nullam audio .... PriusAdam instead of Primu^ autem Adam .... Ama laudet instead of Ama nesciri,laudet .... ergo plane ut instead of ergo stabulum elegit? Plane ut . . . . Even inpassages from the Rihle, which it would have been easy to coHate, there are flagrantmistakes and oniissions, e. g. p. 3b are wanting the words: qui in manifesto ludeusest ne.1 This is done by the words: Hic locus corruptus est or Hic locus corruptusesse videtur .... oder Hic aliquot verba exciderunt.2 Stress must be laid on some of Wyclifs Latin sermons that in partcontain the same thoughts, which serves to fix their date. (Wyclifs Latin Sermons.Edited by J. Loserth III, 184, 239, 248, 347, 369, Sgo, 441 and 471.)Unfortunately the appendix promised on p. i of the second 3 book, whichwould have given an explanation of "Socius de ordine S" Benedicti", was nevermade, and so the passage remains as dark as bcfore.Graz, Christmas 1903.J. Loserth.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!