17.06.2015 Views

115 135 150 Optimax - Brunswick Marine in EMEA Download Center

115 135 150 Optimax - Brunswick Marine in EMEA Download Center

115 135 150 Optimax - Brunswick Marine in EMEA Download Center

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

og124<br />

a<br />

b<br />

ofg<br />

1 2<br />

BRUK<br />

onn2g<br />

INNSTILLING AV TRIMVINKEL MENS MOTOREN KJØRER<br />

PÅ TOMGANG<br />

1 Det kan hende at eksosutløpshullene (a) på utenbordsmotoren kommer under<br />

vann på noen båter, hvis de blir trimmet “helt <strong>in</strong>n” mens motoren kjøres på<br />

tomgang. Dette forårsaker eksosrestriksjon og fører til ujevn tomgang, mye<br />

røyk og sviktende tennplugger. Hvis denne tilstanden forekommer, skal<br />

utenbordsmotoren trimmes opp til eksosutløpshullene kommer over vannet<br />

(b). Utenbordsmotoren må imidlertid senkes for å kunne aksellerere fra<br />

stillestående start eller fra tomgangshastighet.<br />

onk2g<br />

KJØRING I GRUNT FARVANN<br />

2 Når båten kjøres på grunt vann, kan utenbordsmotoren tiltes forbi det<br />

maksimale trimområdet for å unngå at den støter ned i bunnen.<br />

a. Reduser motorhastigheten til 2000 o/m<strong>in</strong>.<br />

b. Tilt utenbordsmotoren opp. Pass på at vann<strong>in</strong>ntakene er under vann til<br />

enhver tid.<br />

c. Kjør utenbordsmotoren kun på sakte fart. Hvis motorhastigheten blir<br />

høyere enn 2000 o/m<strong>in</strong>, vil utenbordsmotoren automatisk gå tilbake til det<br />

maksimale trimområdet.<br />

ofc<br />

PERÄMOOTTORIN KÄYTTÖ<br />

onn2c<br />

AJOKULMAN ASETUS MOOTTORIN KÄYDESSÄ<br />

JOUTOKÄYNNILLÄ<br />

1 Perämoottor<strong>in</strong> pakoaukon (a) joutum<strong>in</strong>en veden alle voi sattua joissak<strong>in</strong><br />

veneissä, jos asetat perämoottor<strong>in</strong> kulman ”täys<strong>in</strong> sisään” moottor<strong>in</strong> käydessä<br />

joutokäynnillä. Tämä aiheuttaa pakokaasun rajoituksen, mikä puolestaan<br />

johtaa epätasaiseen joutokäynti<strong>in</strong>, liialliseen savuamiseen ja sytytystulppien<br />

likaantumiseen. Jos tämä tilanne esi<strong>in</strong>tyy, säädä perämoottor<strong>in</strong> ajokulmaa<br />

ylös kunnes päästöaukko on pois vedestä (b). Perämoottori on kuitenk<strong>in</strong><br />

alennettava kiihdytettäessä pysädyksistä tai joutokäynnistä.<br />

onk2c<br />

Matalassa vedessä ajam<strong>in</strong>en<br />

2 Ajaessasi venettäsi matalassa vedessä voit välttää pohjaan törmäämistä<br />

kallistamalla perämoottor<strong>in</strong> suurimman mahdollisen trimmikulman ylitse.<br />

a. Vähennä moottor<strong>in</strong> kierrosnopeus 2000 k/m<strong>in</strong> alapuolelle.<br />

b. Kallista perämoottori ylöspä<strong>in</strong>. Varmista, että kaikki vedentuloaukot ovat<br />

koko ajan veden alla.<br />

c. Käytä moottoria a<strong>in</strong>oastaan hitailla nopeuksilla. Jos moottor<strong>in</strong> nopeus<br />

ylittää 2000 k/m<strong>in</strong>, perämoottori palautuu automaattisesti suurimman<br />

mahdollisen trimmausalueen puolelle.<br />

ofk<br />

KÖRNING<br />

onn2k<br />

INSTÄLLNING AV TRIMRODRETS VINKEL MEDAN<br />

MOTORN GÅR PÅ TOMGÅNG<br />

1 Avgasutsläppets hål (a) kan hamna under vattenytan på utombordare som<br />

trimmas fullt–<strong>in</strong> då motorn går på tomgång. Detta leder till att avgaserna<br />

igensätts, vilket i s<strong>in</strong> tur leder till ryckig tomgång, rökutveckl<strong>in</strong>g, och smutsiga<br />

tändstift. Föreligger detta tillstånd, skall utombordaren trimmas upp tills<br />

avgasutsläppets hål ligger ovanför vattenytan (b). Utombordaren måste dock<br />

sänkas för acceleration från stillastående eller tomgångs–start.<br />

onk2k<br />

GRUNDVATTENKÖRNING<br />

2 För undvikande av att utombordaren slår i botten vid grundvattenkörn<strong>in</strong>g, kan<br />

motorn tiltas upp förbi maximalt trimområde.<br />

a. Sänk varvtalet till under 2000.<br />

b. Tilta upp utombordaren. Försäkra dig om att alla vatten<strong>in</strong>tag bef<strong>in</strong>ner sig<br />

under vattenytan.<br />

c. Kör endast motorn på lågvarv. Om varvtalet överskrider 2000 kommer<br />

motorn automatiskt att återgå till max. trimv<strong>in</strong>kelområde.<br />

ofa<br />

BETJENING AF PÅHÆNGSMOTOREN<br />

onn2a<br />

INDSTILLING AF TRIMVINKLEN MENS MOTOREN GÅR I<br />

TOMGANG<br />

1 Udstødn<strong>in</strong>gens aflastn<strong>in</strong>gshul (a) på påhængsmotoren kan nedsænkes på<br />

visse både, hvis du trimmer påhængsmotoren “helt <strong>in</strong>d”, mens den går i<br />

tomgang. Dette vil forårsage en udstødn<strong>in</strong>gsrestriktion, hvilket resulterer i grov<br />

tomgang, overdreven røg og tilsodede tændrør. Hvis denne tilstand eksisterer,<br />

skal du trimme påhængsmotoren op, <strong>in</strong>dtil udstødn<strong>in</strong>gens aflastn<strong>in</strong>gshul er<br />

ude af vandet (b).Påhængsmotoren skal dog sænkes for at accelerere fra en<br />

stående start eller fra tomgangshastigheden.<br />

onk2a<br />

LAVVANDSSEJLADS (BETJENING PÅ LAVT VAND)<br />

2 Når du sejler på grundt vand, kan du, for at undgå at støde på bunden, tilte d<strong>in</strong><br />

påhængsmotor ud over det maksimale trim<strong>in</strong>terval.<br />

a. Sænk motorens omdrejn<strong>in</strong>gshastighed til under 2000 RPM.<br />

b. Tilt påhængsmotoren op. Sørg for at alle vand<strong>in</strong>dtagshullerne forbliver<br />

under vandet til alle tider.<br />

c. Kør kun motoren ved lav hastighed. Hvis omdrejn<strong>in</strong>gshastigheden<br />

overskrider 2000 RPM, sænkes påhængsmotoren automatisk ned til dens<br />

maksimale trimgrænse.<br />

90-10199X00<br />

77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!