115 135 150 Optimax - Brunswick Marine in EMEA Download Center
115 135 150 Optimax - Brunswick Marine in EMEA Download Center
115 135 150 Optimax - Brunswick Marine in EMEA Download Center
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
og124<br />
a<br />
b<br />
ofg<br />
1 2<br />
BRUK<br />
onn2g<br />
INNSTILLING AV TRIMVINKEL MENS MOTOREN KJØRER<br />
PÅ TOMGANG<br />
1 Det kan hende at eksosutløpshullene (a) på utenbordsmotoren kommer under<br />
vann på noen båter, hvis de blir trimmet “helt <strong>in</strong>n” mens motoren kjøres på<br />
tomgang. Dette forårsaker eksosrestriksjon og fører til ujevn tomgang, mye<br />
røyk og sviktende tennplugger. Hvis denne tilstanden forekommer, skal<br />
utenbordsmotoren trimmes opp til eksosutløpshullene kommer over vannet<br />
(b). Utenbordsmotoren må imidlertid senkes for å kunne aksellerere fra<br />
stillestående start eller fra tomgangshastighet.<br />
onk2g<br />
KJØRING I GRUNT FARVANN<br />
2 Når båten kjøres på grunt vann, kan utenbordsmotoren tiltes forbi det<br />
maksimale trimområdet for å unngå at den støter ned i bunnen.<br />
a. Reduser motorhastigheten til 2000 o/m<strong>in</strong>.<br />
b. Tilt utenbordsmotoren opp. Pass på at vann<strong>in</strong>ntakene er under vann til<br />
enhver tid.<br />
c. Kjør utenbordsmotoren kun på sakte fart. Hvis motorhastigheten blir<br />
høyere enn 2000 o/m<strong>in</strong>, vil utenbordsmotoren automatisk gå tilbake til det<br />
maksimale trimområdet.<br />
ofc<br />
PERÄMOOTTORIN KÄYTTÖ<br />
onn2c<br />
AJOKULMAN ASETUS MOOTTORIN KÄYDESSÄ<br />
JOUTOKÄYNNILLÄ<br />
1 Perämoottor<strong>in</strong> pakoaukon (a) joutum<strong>in</strong>en veden alle voi sattua joissak<strong>in</strong><br />
veneissä, jos asetat perämoottor<strong>in</strong> kulman ”täys<strong>in</strong> sisään” moottor<strong>in</strong> käydessä<br />
joutokäynnillä. Tämä aiheuttaa pakokaasun rajoituksen, mikä puolestaan<br />
johtaa epätasaiseen joutokäynti<strong>in</strong>, liialliseen savuamiseen ja sytytystulppien<br />
likaantumiseen. Jos tämä tilanne esi<strong>in</strong>tyy, säädä perämoottor<strong>in</strong> ajokulmaa<br />
ylös kunnes päästöaukko on pois vedestä (b). Perämoottori on kuitenk<strong>in</strong><br />
alennettava kiihdytettäessä pysädyksistä tai joutokäynnistä.<br />
onk2c<br />
Matalassa vedessä ajam<strong>in</strong>en<br />
2 Ajaessasi venettäsi matalassa vedessä voit välttää pohjaan törmäämistä<br />
kallistamalla perämoottor<strong>in</strong> suurimman mahdollisen trimmikulman ylitse.<br />
a. Vähennä moottor<strong>in</strong> kierrosnopeus 2000 k/m<strong>in</strong> alapuolelle.<br />
b. Kallista perämoottori ylöspä<strong>in</strong>. Varmista, että kaikki vedentuloaukot ovat<br />
koko ajan veden alla.<br />
c. Käytä moottoria a<strong>in</strong>oastaan hitailla nopeuksilla. Jos moottor<strong>in</strong> nopeus<br />
ylittää 2000 k/m<strong>in</strong>, perämoottori palautuu automaattisesti suurimman<br />
mahdollisen trimmausalueen puolelle.<br />
ofk<br />
KÖRNING<br />
onn2k<br />
INSTÄLLNING AV TRIMRODRETS VINKEL MEDAN<br />
MOTORN GÅR PÅ TOMGÅNG<br />
1 Avgasutsläppets hål (a) kan hamna under vattenytan på utombordare som<br />
trimmas fullt–<strong>in</strong> då motorn går på tomgång. Detta leder till att avgaserna<br />
igensätts, vilket i s<strong>in</strong> tur leder till ryckig tomgång, rökutveckl<strong>in</strong>g, och smutsiga<br />
tändstift. Föreligger detta tillstånd, skall utombordaren trimmas upp tills<br />
avgasutsläppets hål ligger ovanför vattenytan (b). Utombordaren måste dock<br />
sänkas för acceleration från stillastående eller tomgångs–start.<br />
onk2k<br />
GRUNDVATTENKÖRNING<br />
2 För undvikande av att utombordaren slår i botten vid grundvattenkörn<strong>in</strong>g, kan<br />
motorn tiltas upp förbi maximalt trimområde.<br />
a. Sänk varvtalet till under 2000.<br />
b. Tilta upp utombordaren. Försäkra dig om att alla vatten<strong>in</strong>tag bef<strong>in</strong>ner sig<br />
under vattenytan.<br />
c. Kör endast motorn på lågvarv. Om varvtalet överskrider 2000 kommer<br />
motorn automatiskt att återgå till max. trimv<strong>in</strong>kelområde.<br />
ofa<br />
BETJENING AF PÅHÆNGSMOTOREN<br />
onn2a<br />
INDSTILLING AF TRIMVINKLEN MENS MOTOREN GÅR I<br />
TOMGANG<br />
1 Udstødn<strong>in</strong>gens aflastn<strong>in</strong>gshul (a) på påhængsmotoren kan nedsænkes på<br />
visse både, hvis du trimmer påhængsmotoren “helt <strong>in</strong>d”, mens den går i<br />
tomgang. Dette vil forårsage en udstødn<strong>in</strong>gsrestriktion, hvilket resulterer i grov<br />
tomgang, overdreven røg og tilsodede tændrør. Hvis denne tilstand eksisterer,<br />
skal du trimme påhængsmotoren op, <strong>in</strong>dtil udstødn<strong>in</strong>gens aflastn<strong>in</strong>gshul er<br />
ude af vandet (b).Påhængsmotoren skal dog sænkes for at accelerere fra en<br />
stående start eller fra tomgangshastigheden.<br />
onk2a<br />
LAVVANDSSEJLADS (BETJENING PÅ LAVT VAND)<br />
2 Når du sejler på grundt vand, kan du, for at undgå at støde på bunden, tilte d<strong>in</strong><br />
påhængsmotor ud over det maksimale trim<strong>in</strong>terval.<br />
a. Sænk motorens omdrejn<strong>in</strong>gshastighed til under 2000 RPM.<br />
b. Tilt påhængsmotoren op. Sørg for at alle vand<strong>in</strong>dtagshullerne forbliver<br />
under vandet til alle tider.<br />
c. Kør kun motoren ved lav hastighed. Hvis omdrejn<strong>in</strong>gshastigheden<br />
overskrider 2000 RPM, sænkes påhængsmotoren automatisk ned til dens<br />
maksimale trimgrænse.<br />
90-10199X00<br />
77