11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A fraseodidáctica e o Marco europeo común de refer<strong>en</strong>cia <strong>para</strong> as linguasfinlandesa, friulana, xeorxiana, húngara, italiana, polaca, portuguesa, moldava, serbia,checa, rusa, xaponesa, castelá, catalá, vasca e galega 3 .2.1. Os niveis comúns de refer<strong>en</strong>ciaCoa finalidade de medir o dominio dun usuario da lingua estranxeira que estuda, oMarco establece 6 niveis que se pod<strong>en</strong> resumir <strong>en</strong> 3, cunha división interna de cada undos 3 <strong>en</strong> superior e inferior. Así, o nivel A corresponde ao usuario básico, dividido <strong>en</strong>A1 (nivel Inicial) e A2 (nivel Elem<strong>en</strong>tal); o nivel B atribúeselle ao usuarioindep<strong>en</strong>d<strong>en</strong>te, repartido <strong>en</strong> B1 (nivel Soleira) e B2 (nivel Avanzado); o nivel Ccualifica o usuario compet<strong>en</strong>te, e distínguese C1 (nivel Autonomía) e C2 (nivelMestría).Estes niveis defín<strong>en</strong>se polo seu carácter flexible e subdivisible. Así, o nivel subdividido<strong>en</strong> inferior e superior (p. ex. o nivel A <strong>en</strong> A1 e A2) pode conter unha segundarepartición (p. ex. <strong>en</strong> A1.1 e A1.2, A2.1 e A2.2), ou introducir un chanzo <strong>en</strong>tre niveisprincipais (p. ex. A2+ situado <strong>en</strong>tre A2 e B1), coa finalidade de pasar dun a outro dunxeito máis progresivo. Con esta estrutura <strong>en</strong> ramificacións de niveis, cada instituciónpode adaptar o seu propio sistema educativo á escala do Marco e des<strong>en</strong>volver cadanivel ata o grao de profundidade que desexe. Agora b<strong>en</strong>, o nivel C2 aínda s<strong>en</strong>do oúltimo referido no Marco non constitúe o derradeiro, nin debe ser considerado coma odun locutor nativo, s<strong>en</strong>ón coma o dun usuario brillante que conseguiu a súaapr<strong>en</strong>dizaxe da lingua. Por outra parte, <strong>para</strong> calquera nivel máis elevado <strong>en</strong>correspond<strong>en</strong>cia con cursos de formación académica superior ou con fins específicos,<strong>en</strong>téndese que o nivel acadado de <strong>en</strong>trada debe ser o C2, pod<strong>en</strong>do ser de maior grao ode saída.2.2. Do <strong>en</strong>foque comunicativo ao <strong>en</strong>foque accionalD<strong>en</strong>de os anos 1970 a didáctica das linguas estranxeiras aplica o <strong>en</strong>foque comunicativoao <strong>en</strong>sino das mesmas, priorizando a comunicación <strong>en</strong>tre as persoas e colocando oestudante no c<strong>en</strong>tro da súa apr<strong>en</strong>dizaxe. Retomando esa mesma finalidade, o <strong>en</strong>foqueaccional, preconizado polo Marco, <strong>en</strong>gádelle a idea de “acción” ou de “tarefa” quecumprir nas múltiples situacións nas que se pode atopar un usuario. Este pasa a ser unactor social que debe saber mobilizar todas as súas compet<strong>en</strong>cias e todos os seusrecursos <strong>para</strong> conseguir comunicarse <strong>en</strong> lingua estranxeira. A compet<strong>en</strong>ciacomunicativa que debe alcanzar nesa lingua esixe que poida demostrar coñecem<strong>en</strong>tos,destrezas e habilidades <strong>en</strong> tres tipos de ámbitos: o lingüístico, o sociolingüístico e opragmático 4 .3 As versións francesa (Editions Didier, 2000) e galega (Xunta de Galicia, 2005) serán as que imos seguir<strong>para</strong> as nosas refer<strong>en</strong>cias ao texto comunitario.4 Esta repartición <strong>en</strong> 3 ámbitos introduce un cambio no <strong>en</strong>foque accional con respecto ao <strong>en</strong>foquecomunicativo, onde se establec<strong>en</strong> 4: o lingüístico, o estratéxico, o discursivo e o sociolingüístico. Omesmo ocorre cos procesos da compet<strong>en</strong>cia lingüística, que son 4 <strong>en</strong> ambos os dous <strong>en</strong>foques, pero condistintas formulacións: no <strong>en</strong>foque comunicativo, cóbr<strong>en</strong>se as 4 coas habilidades de compr<strong>en</strong>sión e125

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!