11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Frases feitas do Cachafeiro (Forcarei)COL. [Dise de persoas de mal carácter,que sempre se mostran incomodadasou teñ<strong>en</strong> malos modos e tamén das quese teñ<strong>en</strong> por superiores]. Os fillos daMaría son cariñosos, educados,responsables, non coma os meus queparece que todo o mundo lles debe <strong>en</strong>inguén lles paga. # ninguiénpasar as de Cristo loc. ver. COL. Estar<strong>en</strong> situación difícil e comprometida. Nohospital pasei as de Cristo.p<strong>en</strong>sar na morte da becerra loc. ver.COL. Estar abstraído, estar despistado,non prestar at<strong>en</strong>ción ao que o rodea.Escusas falar que non te at<strong>en</strong>de, está ap<strong>en</strong>sar na morte da becerra.peso falso loc. sub. COL. Persoa falsa.Aquel garda civil novo era un pesofalso, tiñas que ter moito coidado conel.Piro Chosco loc. sub. COL. O sono[Dise sobre todo falando cos n<strong>en</strong>ospequ<strong>en</strong>os cando comezan a top<strong>en</strong>ear].Voume pra a cama que me está vindo oPiro Chosco.plantar salgueiros loc. ver. COL.Querer impoñer a [súa] opinión, querermandar, <strong>en</strong>tremeterse. Non ho, vai virese aquí agora plantar salgueiros, disonada. | Que vaia plantar salgueiros aoutro lado, aquí os que decidimossomos nós. [Nota: Era costume plantarsalgueiros nos lindes das veigas, e ásveces alguén plantaba un na terra qu<strong>en</strong>on era súa <strong>para</strong> apropiarse dela. Deaquí proviría esta expresión].pola vella loc. adv. En cantidade, conabundancia. Foi un acontecem<strong>en</strong>topouco frecu<strong>en</strong>te na vila: había cochespola vella.poñer o cu ás azoutas loc. ver. COL.Aguantar, resignarse ante asadversidades. -Este ano foiche b<strong>en</strong>malo, todo foron desgustos. –Pois si,pero hai que lle poñer o cu ás azoutas.poñer (os) ladrais [a algo] loc. ver.COL. HUM. [Dise <strong>para</strong> expresar que oprato, a cunca ou algo similar, está tanacugulado de comida que xa non cabemáis nada, que está a punto de bordar].Arre demo! A ese prato haslle ter quepoñer ladrais. Moito botaches! |Fáltache poñerlle os ladrais! # ladralespoñer os ósos nun feixe [a alguén] loc.ver. COL. Bater [a alguén], golpear[alguén]. -Hoxe o rapaz deixoucheescapar as vacas. -Pois déixao vir quelle vou poñer os ósos nun feixe.por non cagar n’ o comer loc. ver.VUL. Ser moi avaro. Non sabes ti b<strong>en</strong>como é, ese por non cagar n’ o come.Poucas as grazas! fór. COL. [Expresaque algún feito non é <strong>para</strong> admirarse ounon é de estrañar, s<strong>en</strong>ón que é o normalou natural, que hai razóns <strong>para</strong> que sexaasí]. -Levoulle un agasallo ao que llemeteu o fillo na Citro<strong>en</strong>. –Home, poucasas grazas! # póuca-las graciascheirar que alcatrea COL. [Úsase coverbo cheirar <strong>para</strong> ponderar o malcheiro]. Ao pasar por esa froitaría nonse <strong>para</strong>, cheira que alcatrea.(Que) Deus o/os... descanse! fór.[Dise cando se m<strong>en</strong>ciona unha persoamorta]. Mañá vai ser a misa da miñairmá, Deus a descanse. # Diolodescanseque non <strong>para</strong>n nin os cas (atados) loc.adx. COL. [Pondera a int<strong>en</strong>sidade dofrío]. Nese parque vai un frío que non<strong>para</strong>n nin os cans atados.325

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!