11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ana AcuñaE disque que a nai a tal ver, sacoulle unha cunca de caldo, e poñéndolla nasmás demandou:-Preguiciña, queres pan?-Si siñora, si mo dan, -dixo a n<strong>en</strong>a.-Pois vai pillal-o coitelo.-Aaaa!, siñora, daquela non llo quero, -e a nai tamén <strong>para</strong> a insinar non lle deuo pan e fíxoa pasar s<strong>en</strong> ele.Para comprobar como se porteñ<strong>en</strong> todos estes exemplos resulta imprescindible coñecere manexar fontes non estritam<strong>en</strong>te literarias nin fraseolóxicas co fin de <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der, <strong>en</strong>toda a súa ext<strong>en</strong>sión, algunhas das características máis importantes da literatura oral esaber así que razóns externas inflú<strong>en</strong> na conservación ou perda deste patrimonio(Garrosa 2003: 52).Polo tanto, cómpre un estudo global xa reclamado por L. Carré Alvarellos (1968: 92),certo que “de obrar así, o labor faise máis traballoso, mas o coñecem<strong>en</strong>to conquerido émáis compreto e perfeito”.5. BibliografíaAARNE, A. e THOMPSON, S. (1995): Los tipos del cu<strong>en</strong>to folklórico. Unaclasificación. Academia Sci<strong>en</strong>tiarum F<strong>en</strong>nica, Helsinki.ACUÑA, A. (1999): “O concepto e imaxe da poesía máxico-ritual d<strong>en</strong>tro e fóra deGalicia” <strong>en</strong> Actas do V Congreso Internacional de Estudios Galegos. OCastro, Sada, 1085-1111.(2006): “Relacións <strong>en</strong>tre distintos xéneros de literatura popular: o motivo da cepatorta” <strong>en</strong> Culturas Populares. Revista Electrónica 1 (<strong>en</strong>ero-abril), 15 pp.AGÚNDEZ GARCÍA, J. L. (2004): “Cu<strong>en</strong>tos populares andaluces (XIII)” <strong>en</strong> Revistade Folklore 278,2004,39-50.BERNÁRDEZ, C. e MARIÑO FERRO, X. R. (2002): Romanceiro <strong>en</strong> lingua galega.Xerais, Vigo.BLANCO, D. (2000): “Do refrán á cantiga” <strong>en</strong> Cinguidos por unha arela común.Hom<strong>en</strong>axe ó profesor X. Alonso Montero. Santiago de Compostela,Universidade de Santiago de Compostela, II, 203-233.CABANILLAS, R. (1951): Antífona da cantiga. Galaxia, Vigo.CARRÉ ALVARELLOS, L. (1968): Contos populares da Galiza. Museu de Etnografiae História Junta Distrital do Porto, Porto.CASTRO, R. (2004): Obra completa. Fundación Rosalía de Castro, Padrón.CORREAS, G. (1627>1992): Vocabulario de refranes y frases proverbiales. VisorLibros, Madrid.FERNÁNDEZ HERMIDA, V., LOPEZ CUEVILLAS, F. e LORENZO FERNÁNDEZ,X. (1936): Parroquia de Velle. Seminario de Estudos Galegos, Santiago deCompostela.FERRO RUIBAL, X. (1987): Refraneiro galego básico. Galaxia, Vigo.(2004): “Explicitación e implicitación fraseolóxica: notas galegas” <strong>en</strong> Cadernos deFraseoloxía Galega 6,2004,57-80.26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!