11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Tesouro de fraseoloxía como problema semántico e lexicográficoExiste unha serie de notas discursivas nas que se emprega tamén a nota popular <strong>para</strong>caracterizar fraseoloxismos como: , [ ] (-.)ir (alguén) a Tula co seupropio samovar 13correu polo bigote peronon <strong>en</strong>trou na bocasaber cal é a túa (súa,nosa, vosa) percha 14[a sete verstás] a come-lokisel‘ir a un sitio levando cousasque alí hai <strong>en</strong> abundancia’‘non se puido sacarproveito de algo, aínda queera posible’‘un t<strong>en</strong> que darse conta dositio que lle corresponde nasociedade <strong>en</strong> xeral, nunacto ou situación concretos,etc. (normalm<strong>en</strong>te trátasedunha posición socialrelativam<strong>en</strong>te baixarespecto doutras)’‘ir a algún sitio moiafastado <strong>para</strong> facer cousasque se poderían facer moitomáis preto’Operadores de rexistro. Nos operadores de rexistro inclú<strong>en</strong>se as notas eufemismo edisfemismo, que repres<strong>en</strong>tan un tipo especial de notas que caracteriza un cambio deforma do fraseoloxismo. Este cambio leva ó traslado do mesmo d<strong>en</strong>de un rexistroestilístico de fala a outro: b<strong>en</strong> cara ó asc<strong>en</strong>so de rexistro estilístico (eufemismo), b<strong>en</strong>cara á súa baixada (disfemismo). Tradicionalm<strong>en</strong>te cualifícanse como eufemismostamén as expresións que repres<strong>en</strong>tan unhas d<strong>en</strong>ominacións alternativas dalgunhas<strong>en</strong>tidades tabuizadas. No s<strong>en</strong>tido estrito da palabra, os eufemismos deste tipo non sonoperadores de rexistro, porén, r<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do tributo á tradición, d<strong>en</strong>ominámolos coa mesmanota e considerámolos <strong>en</strong> conxunto. Desta maneira, a nota eufemismo caracteriza a dúasclases principais de fraseoloxismos: 1) os fraseoloxismos utilizados <strong>en</strong> lugar dosobsc<strong>en</strong>os, e 2) os fraseoloxismos utilizados <strong>en</strong> lugar das d<strong>en</strong>ominacións tabuizadasdirectas. D<strong>en</strong>ominaremo-lo primeiro tipo “eufemismos do obsc<strong>en</strong>o” e o segundo“eufemismos do tabuizado”. Os eufemismos do obsc<strong>en</strong>o son anáforas no s<strong>en</strong>tido <strong>en</strong> queremit<strong>en</strong> á expresión obsc<strong>en</strong>a correspond<strong>en</strong>te, pres<strong>en</strong>te na consci<strong>en</strong>cia lingüística dos13 Samovar é un recipi<strong>en</strong>te típico ruso <strong>para</strong> facer té. A cidade de Tula noutrora tiña fama polos samovaresque alí se fabricaban. N. da T.14 Cf. o dito ruso cada grilo t<strong>en</strong> que saber cal é a súa percha co mesmosignificado. N. da T.69

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!