11.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Figurative Language. Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectivesfondo crean un concepto propio de “símbolo cultural na linguaxe”, que ilustran a travésde exemplos moi diversos. Neste proceso resulta particularm<strong>en</strong>te relevante a distinciónque establec<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre metáfora e símbolo como recursos da linguaxe figurada, da que seextrae que este está máis “embebido” de cultura ca aquela.Nos capítulos seguintes (12 e 13) preséntanse dous estudos, un relacionado cosnúmeros e outro cos animais, nos que se aplica a teoría des<strong>en</strong>volvida ó longo de toda aobra. Os autores consideran que estes dous campos semánticos son axeitados <strong>para</strong>demostra-la significación da correspond<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre a linguaxe figurada conv<strong>en</strong>cional ea cultura. En efecto, a análise interlingüística e intercultural levada a cabo resultaconsiderablem<strong>en</strong>te informativa e reveladora neste s<strong>en</strong>tido.O capítulo final dedícase á síntese, reformulación e posibles aplicacións futuras dateoría lingüística que, como se indicou no inicio desta rec<strong>en</strong>sión, t<strong>en</strong>tan des<strong>en</strong>volverDobrovol’skij e Piirain<strong>en</strong>, d<strong>en</strong>ominada por eles mesmos “Teoría da Linguaxe FiguradaConv<strong>en</strong>cional”. A súa conclusión final ó respecto é a seguinte:“…the Conv<strong>en</strong>tional Figurative Language Theory is a theory designed toanalyse certain parts of the lexicon rather than a grammar-like theory. Itprovides principles and methods of analysis, reasonable heuristics, and ways ofdescription, rather than productive rules.” (360)Todo o tratado teórico-práctico com<strong>en</strong>tado ata agora compleméntase cunha ext<strong>en</strong>salista de refer<strong>en</strong>cias bibliográficas, un índice do corpus fraseolóxico empregadoord<strong>en</strong>ado alfabeticam<strong>en</strong>te por (a) idioma e (b) palabra chave, un índice temático e,finalm<strong>en</strong>te, un índice dos autores citados.Figurative Language é un traballo baseado nun corpus importante no que se aprecia <strong>en</strong>todo mom<strong>en</strong>to, por unha banda, o rigor e exhaustividade dos seus autores na síntese deconceptos, metodoloxías e puntos de vista proced<strong>en</strong>tes de eidos ás veces moi distantes<strong>en</strong>tre eles; e, por outra banda, claridade, precisión e fundam<strong>en</strong>tación na exposición dasnovas ideas achegadas por eles. Esta obra repres<strong>en</strong>ta, s<strong>en</strong> dúbida, un paso teóricoimportante <strong>para</strong> a lingüística cultural e contrastiva.Cristina Veiga NovoaC<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> HumanidadesLUQUE DURÁN, J. de D. e PAMIES BERTRÁN, A. (eds.) (2005): La creatividad<strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje: colocaciones idiomáticas y fraseología. Granada Lingvística,Granada, 484 páxs.Baixo o atra<strong>en</strong>te título de La creatividad <strong>en</strong> el l<strong>en</strong>guaje: colocaciones idiomáticas yfraseología, Juan de Dios Luque Durán e Antonio Pamies Bertrán, directores dacolección Collectae de Granada Lingvística, ofréc<strong>en</strong>nos unha miscelánea de 25traballos de recoñecidos especialistas no campo da fraseoloxía de ámbito nacional e337

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!