You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
8<br />
limba Română<br />
Basarabia uitată<br />
кислород, хозмаг, заправкэ,<br />
аптекэ, скидкэ, распродажэ,<br />
химчисткэ, прачечная etc.<br />
Pentru a se dezice de aceste<br />
cuvinte, vorbitorul de limba română<br />
trebuie să nu fie „ispitit” de ele,<br />
să nu le mai vadă în inscripţii, căci<br />
prezentarea lor grafică le imprimă<br />
psihologic, parcă, o rigoare oficială,<br />
de supremaţie. Acesta trebuie să fie<br />
tentat şi obsedat de o singură limbă<br />
curată, ca să poată, în sfârşit, învăţa<br />
echivalentele româneşti: sistem de<br />
încălzire, oxigen, magazin pentru<br />
mărfuri de uz casnic sau fierărie, farmacie,<br />
reduceri, curăţătorie chimică,<br />
spălătorie etc. Este necesar să fie<br />
prezente în inscripţii numai cuvintele<br />
româneşti, deoarece rusismele, din<br />
categoria celor menţionate, mai continuă<br />
să rămână în uzul multora, căci<br />
ei le-au însuşit, mai întâi, în ruseşte,<br />
neştiindu-le pe atunci traducerea în<br />
limba română. Aceste rusisme sunt<br />
mult mai rezistente, mai expresive<br />
parcă în raport cu traducerile, întrucât<br />
ele formează primele în conştiinţa<br />
omului ceea ce numea Ferdinand de<br />
Saussure „tipar lingvistic” 1 . Din punct<br />
de vedere psihologic, pentru mulţi<br />
vorbitori rusismele „atmosferizează”<br />
lingvistic situaţiile mult mai eficient<br />
în raport cu traducerile lor auzite şi<br />
asimilate ulterior.<br />
Pentru a fi mai expliciţi, vom<br />
încerca în continuare să exemplificăm.<br />
La Chişinău, în cel mai industrial<br />
sector, există o întreprindere care<br />
produce maşini agricole şi, respectiv,<br />
piese şi utilaj agricol. Această<br />
uzină a fost fondată prin anii ’60,<br />
afişându-i-se la poartă, cu nişte<br />
litere mari, numai în limba rusă,<br />
denumirea ei: „Плодсельхозмаш”