Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Patrimoniu 93<br />
bisericească şi literară a Moldovei”. Referindu-se la lipsurile atât de însemnate<br />
din manuscris, cercetătoarea rusă Galina N. Moiseeva îşi exprimă părerea, că<br />
primul capitol al părţii întâi a fost pierdut mecanic (din neglijenţa unuia dintre<br />
posesori), dovadă fiind capetele rupte de aţă, cu care erau cusute şi legate la<br />
un loc caietele manuscrisului 2 (fapt, în mare măsură, verosimil); cât priveşte<br />
celelalte şase capitole, aceeaşi autoare considera că manuscrisul în cauză<br />
nici nu le-a avut 3 , ceea ce este mai greu de crezut. Sus, în partea dreaptă a<br />
primei pagini a manuscrisului, se afla o altă inscripţie în limba latină: „Demetrii<br />
Cantemiri Principis Moldaviae. Descriptio Moldaviae”.<br />
Acesta este manuscrisul cel mai vechi dintre cele cunoscute astăzi.<br />
Se poate admite, că anume manuscrisul dat a fost copiat de secretarul lui<br />
D. Cantemir, I. Iliinski, sau de un alt copist. Deocamdată n-au fost efectuate<br />
cercetări de identificare a scrisului. După ce a fost copiat în această redacţie,<br />
manuscrisul a fost, probabil, revăzut de autor (D. Cantemir), care a şi făcut pe<br />
câmp însemnările, corectările şi adăugirile necesare. Cu alte cuvinte, acest<br />
manuscris, după părerea noastră, poate fi un fragment ori o variantă de lucru<br />
a primelor două părţi, aproape definitivate, ale Descrierii Moldovei. În asemenea<br />
caz am putea data manuscrisul cu o precizie mai mare – anii 1715-1716.<br />
Această redacţie poate fi considerată o copie efectuată pentru cineva din lumea<br />
savantă din Rusia, care se interesa de lucrare şi, prin urmare, autorul a găsit<br />
de cuviinţă să facă precizările necesare.<br />
Al doilea manuscris cunoscut se păstrează, de asemenea, la Secţia din<br />
Sankt Petersburg a Institutului de Orientalistică: după format e într-o pătrime<br />
de coală (in 4 o ), este copertat. Manuscrisul are un scris frumos caligrafic şi,<br />
spre deosebire de primul, este copiat îngrijit, fără corectări şi însemnări pe<br />
câmp. Este important de menţionat faptul că acest manuscris este mult mai<br />
complet, având toate cele trei părţi ale variantei finale a lucrării. Foaia de titlu<br />
este întocmită de aceeaşi mână care scrisese pe coperta primului manuscris<br />
şi este intitulată în felul următor: „Demetrii Cantemiri Princips Moldaviae. Descriptio<br />
antiqui et hodierni status Moldaviae, descripta ex apographo ejus filius<br />
mecum communicavit. Petropol, 1727” (Dimitrie Cantemir, principele Moldovei.<br />
Descrierea stării antice şi moderne (actuale) a Moldovei, este copiată de pe<br />
manuscrisul autograf, pus la dispoziţia noastră de către fiul său. Petersburg,<br />
1727). Pentru a nu-l induce în eroare pe cititor, trebuie să arătăm, că pe primul<br />
manuscris numai inscripţia de pe foaia de titlu e făcută de aceeaşi persoană<br />
care a copiat şi intitulat al doilea manuscris. Cu alte cuvinte, primul a fost copiat,<br />
judecând după forma scrisului, cu totul de o altă persoană, după care D.<br />
Cantemir a făcut pe margini însemnările sale. Aşadar, putem trage concluzia<br />
că cele două manuscrise au fost executate de două persoane diferite. Cel<br />
dintâi datează din timpul vieţii lui D. Cantemir, iar cel de-al doilea – din 1727.<br />
În continuare vom face o scurtă analiză textologică a ambelor manuscrise.<br />
Comparând textele, cercetătoarea Galina N. Moiseeva constată următoarele:<br />
toate adăugirile şi corectările făcute de D. Cantemir în primul manuscris au fost<br />
incluse în textul celui de-al doilea manuscris, iar notele şi referinţele respective<br />
sunt trecute de copistul celui din urmă manuscris la sfârşitul fiecărui capitol<br />
aparte şi sunt întrunite sub un titlu comun „Nota” ori „Notates”. Cercetătoarea<br />
observă că, odată ce al doilea manuscris este mai complet decât primul, este<br />
firesc să admitem că între ele a existat un manuscris intermediar, în care au<br />
fost luate în consideraţie toate observaţiile, adăugirile şi corectările, făcute de<br />
D. Cantemir la cel dintâi manuscris 4 . Anume de pe acest manuscris intermediar<br />
complet, nedescoperit până astăzi, a fost copiat manuscrisul al doilea.<br />
Comparând primul şi al doilea manuscris, cercetătorului chişinăuian Vasile N.