25.01.2015 Views

Download (1362Kb) - E-Ait

Download (1362Kb) - E-Ait

Download (1362Kb) - E-Ait

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

võõrsõnade rõhk (võõrsõnadel ja võõrnimedel säilib nendele omane rõhk)<br />

(H ja H) nr 31, 30.07.1950, lk 5<br />

New York („njuu jook“ > „njuu jork“)<br />

KA Mortimer („mootimö“ > „mortimer“);; Schiller („shilä(r)“ > „shiller“, „shillär“);;<br />

Virginia („vöödsziinjä“ > „virgiinia“)<br />

(H ja H) *nr 34, 20.08.1950, lk 6<br />

kaste (purism, mitmetähenduslik) > soust (omaette sõna, pärit prantsuse keelest<br />

(H ja H) nr 36, 03.09.1950, lk 7<br />

räbal („kalts“, ei sobi kirjakeeles omadussõnaks) ja vilets<br />

vaeneke > vaseke<br />

aagent > agent<br />

(H ja H) nr 39, 24.09.1950, lk 5<br />

vaesete > vaeste<br />

KA maisete > maiste; öisete > öiste<br />

tui (luules) ja tuvikene (erivarjundiga) ja tuvi (kirjakeelne vorm)<br />

KA suvi ja sui (luules)<br />

(H ja H) nr 41, 08.10.1950, lk 6<br />

kaasuma (tähenduses - „kaasa tulema“, „sekka lööma“) ja kaasnema (tähenduses -<br />

„kaasas käima“, „kaasas olema“)<br />

valmus > valmisolek, valmidus<br />

130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!