You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SLAID 9<br />
9. slaidi juures oleks sobilik meenutada,<br />
• Saksa okupatsiooni ajal elas Nõmmel.<br />
• 1944. aastal siirdus Rootsi, kus tegutses<br />
Stockholmis arhiivitöötajana, tõlkijana,<br />
keeleliste artiklite ja kooliraamatute<br />
autorina.<br />
• Ta suri Stockholmis ja maeti sealsele<br />
Metsakalmistule.<br />
millal toimus II maailmasõda ning mis võis<br />
tingida J. Aaviku põgenemise Rootsi.<br />
Koostanud Jekaterina Mištšenko<br />
• Aavikule kuulub tähelepanuväärne koht eesti<br />
tänapäeva kirjakeele kujundamisel.<br />
• 1912. aastal algatas ta<br />
KEELEUUENDUSLIIKUMISE.<br />
• Aaviku eesmärkideks olid keele väljendusrikkus,<br />
rahvuslik omapära ja ilu.<br />
• Aavik propageeris aktiivselt oma ettepanekuid<br />
brošüürides ja artiklites, sõnaraamatutes,<br />
loengutes ja ettekannetes, kasutas uusi sõnu<br />
ning vorme ilukirjanduslikes tõlgetes soome,<br />
prantsuse ja inglise keelest (Juhani Aho, Edgar<br />
Allan Poe jt).<br />
Koostanud Jekaterina Mištšenko<br />
SLAID 10<br />
Siinkohal peaks õpetaja pöörama<br />
tähelepanu ka vahenditele, mida Aavik<br />
kasutas keeleliste uuenduste läbiminekuks<br />
(brošüürid, artiklid, loengud, ettekanded,<br />
sõnaraamatud, ilukirjanduslikud tõlked).<br />
74