25.01.2015 Views

Download (1362Kb) - E-Ait

Download (1362Kb) - E-Ait

Download (1362Kb) - E-Ait

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

SLAID 9<br />

9. slaidi juures oleks sobilik meenutada,<br />

• Saksa okupatsiooni ajal elas Nõmmel.<br />

• 1944. aastal siirdus Rootsi, kus tegutses<br />

Stockholmis arhiivitöötajana, tõlkijana,<br />

keeleliste artiklite ja kooliraamatute<br />

autorina.<br />

• Ta suri Stockholmis ja maeti sealsele<br />

Metsakalmistule.<br />

millal toimus II maailmasõda ning mis võis<br />

tingida J. Aaviku põgenemise Rootsi.<br />

Koostanud Jekaterina Mištšenko<br />

• Aavikule kuulub tähelepanuväärne koht eesti<br />

tänapäeva kirjakeele kujundamisel.<br />

• 1912. aastal algatas ta<br />

KEELEUUENDUSLIIKUMISE.<br />

• Aaviku eesmärkideks olid keele väljendusrikkus,<br />

rahvuslik omapära ja ilu.<br />

• Aavik propageeris aktiivselt oma ettepanekuid<br />

brošüürides ja artiklites, sõnaraamatutes,<br />

loengutes ja ettekannetes, kasutas uusi sõnu<br />

ning vorme ilukirjanduslikes tõlgetes soome,<br />

prantsuse ja inglise keelest (Juhani Aho, Edgar<br />

Allan Poe jt).<br />

Koostanud Jekaterina Mištšenko<br />

SLAID 10<br />

Siinkohal peaks õpetaja pöörama<br />

tähelepanu ka vahenditele, mida Aavik<br />

kasutas keeleliste uuenduste läbiminekuks<br />

(brošüürid, artiklid, loengud, ettekanded,<br />

sõnaraamatud, ilukirjanduslikud tõlked).<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!