17.07.2013 Views

Samlet tekst

Samlet tekst

Samlet tekst

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

"# !<br />

# #<br />

$<br />

" ## #<br />

The<br />

$<br />

far<br />

$<br />

road<br />

$<br />

a<br />

$<br />

goes<br />

$<br />

$<br />

e<br />

$<br />

- way the<br />

The road goes ever on and on<br />

$<br />

- ver on<br />

$<br />

road<br />

$ $<br />

and<br />

$ %<br />

has gone,<br />

%<br />

on,<br />

# $<br />

$ $<br />

$ $ $<br />

down from the road where<br />

$ $<br />

I must<br />

$ $ $ $<br />

fo - low if<br />

$<br />

it<br />

I<br />

$<br />

$<br />

$<br />

be - gan. Now<br />

Igen præsenterer filmen sin tilskuer for et mindre narrativt hul i forhold til denne karakter.<br />

Men Frodos begejstrede ansigt og de lydlige informationer i form af musikkens pastorale<br />

karakter samt den rolige manderøst, er med til at afproblematisere denne indledende<br />

mangel på information. Herigennem er det via et prototype schemata muligt at foretage en<br />

midlertidig kategorisering af karakteren som “god”. Der spilles dog på de tilbageholdte<br />

informationer, da de to mødes efter en kort krydsklipning mellem den kørende vogn og<br />

den løbende hobbit. En munter penny whistle bringer sangen til ende, og der opstår et<br />

fingeret skænderi mellem de to. Frodo anklager den gråklædte herre for at være for sent<br />

på den, hvortil han noget gnavent svarer “A wizard is never late, Frodo Baggins. Nor is he<br />

early. He arrives precisely when he means to!” - med et solidt tryk på ordet “precisely”. 101<br />

Efter således at have fået den grå herre identificeret som en troldmand følger en række<br />

blikudvekslinger, hvor de to får stadigt sværere ved at holde masken og til sidst begge slår<br />

en stor latter op.<br />

$<br />

%<br />

can.<br />

Herefter sættes endelig navn<br />

på troldmanden, idet Frodo<br />

med et “It’s wonderful to see<br />

you, Gandalf!” kaster sig i<br />

armene på ham, og Shire-<br />

temaet sætter ind i en fuld 8-<br />

takters udgave med penny<br />

whistle som det melodibærende instrument. Tempoet er mærkbart hævet, ca. 112 BPM<br />

mod ca. 88 BPM i første intonation, hvilket afspejler scenens munterhed og venskabelige<br />

sludren. Efter Frodo har fortalt om Bilbos lidt sære opførsel på det sidste, og Bilbos<br />

optagethed af ringen er blevet vist med en mere suspencepræget musikalsk under-<br />

lægning, dukker Shire-temaet igen op i sin fulde 8-takters form, da de to venner<br />

101 Ibid., 0:10:53.<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!