17.07.2013 Views

Samlet tekst

Samlet tekst

Samlet tekst

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lys liggetone i strygere, som tilfører en vis spænding omkring Sams svar. Selv Gollum<br />

kigger spørgende op i en nærindstilling. Sam rejser herefter sin ven op og svarer, mens<br />

kameraet som i slutscenen i FotR pointeret zoomer ind mod hans ansigt i et over-the-<br />

shoulder-shot: 106 “That there’s some good in this world, Mr. Frodo. And it’s worth fighting<br />

for!” 107 Efter en kort tøven sætter Shire-temaet ind i soloklarinet og gennemspiller hele sin<br />

otte takters form. Frodo vises med tårer i øjnene, mens kaptajn Faramir, som har holdt<br />

dem i fangeskab nærmer sig bagfra, sætter sig på knæ foran Frodo og konkluderer: “I<br />

think at last we understand one another, Frodo Baggins.” 108 Sams monolog har tydeligvis<br />

overbevist ham om, at de kæmper for den samme sag: De kæmper alle for det gode i<br />

verden. Gennem Shire-temaets hjemstavns-implikationer åbnes for en endnu dybere<br />

tolkning af hans nyvundne indsigt. Han har endelig forstået, at hobbitternes mission ikke<br />

er for egen vindings skyld, men handler om at forsvare det elskede hjemland; det samme<br />

som han har viet sit liv til. Shire-temaet uddyber således både hobbitternes kobling af det<br />

gode til en bestemt geografisk lokalitet og formidler denne kobling som noget<br />

almengyldigt i kraft af Faramir-karakterens reaktion.<br />

! I Return of the King (RotK) genanvendes Shire-temaets symbolske potentiale som et<br />

klingende udtryk for stærkt venskab i en emotionelt fortættet scene, der rummer et<br />

interessant lyrisk eksempel på ekspressiv lydbrug. 109 Scenen indledes med en over-<br />

blænding fra den sårede Frodo, som bliver båret væk fra Mt. Doom af en stor ørn til en<br />

indstilling, der viser ham liggende i en seng med hvidt linned. 110<br />

106 Jeg vælger den engelske betegnelse for denne kameraindstilling, da den i dansk sammenhæng har fået en<br />

lidt uheldig betegnelse, nemlig “nakkeskuddet”. Se Katz, Per B. & Poulsen, Henrik: Fokus. En grundbog i film,<br />

tv og video, Gyldendal 2002, s. 15.<br />

107 TTT, dvd 2, kap. 30, 1:33:05.<br />

108 Ibid., 1:33:36.<br />

109 Klip 4.<br />

110 RotK, dvd 2, kap. 36, 1:28:45ff.<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!