18.01.2014 Aufrufe

R - Brasiliana USP

R - Brasiliana USP

R - Brasiliana USP

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

1130<br />

ii. Oelpflanzen sind hier dieselben, wie in Maranhäo (vergl. IT. S. 875.). Ich erwähne<br />

hier nur noch der Saamenkerne der Castanie von Maranhäo, in der indianischen Sprache Nhd<br />

oder Nid genannt. Diese enthalten so ungemein viel eines klaren, dem Mandelöl gleichen<br />

fetten Oeles, dass sie auch in dieser Beziehung die Aufmerksamkeit der dortigen Einwohner<br />

verdienten. 100 Theile der zerstampften Saamen geben 56 Theile eines flüssigen Oeles, das<br />

aus 74 Theilen Eläine und 26 Theilen Stearine besteht. Auch die Saamen der Gattung Caryocar<br />

y hier Piquiä genannt, könnten zu gleichem Zwecke verwendet werden*. Bis jetzt werden<br />

sie nur als Repräsentanten der Wallnüsse geschätzt und verspeiset.- — Eine andere, dem Cacaobutter<br />

ähnliche Fettigkeit wird aus den Saamenkernen eines Baumes, der hier Ucuüva genannt<br />

wird, Myristica {Virola) sebifera Aubl., gewonnen* Ein Ahjueire dieser Saamen, über einem<br />

schwachen Feuer erhitzt, dann ausgepresst, liefert eine Arroba dieses vegetabilischen Fettes, das<br />

zu Salben und Lichtern verwendet wird.<br />

12. Statt der Adstrigentien aus der Familie der Hülsenfrüchter, welche in den südlichen<br />

Provinzen häufig angewendet werden, pflegen, die Ansiedler die frischgestossene oder abgekochte<br />

Wurzel des Goyavebaumes {Psidium pomiferum, L.) zu gebrauchen. Sie dient vorzüglich bei<br />

serösen Diarrhöen, und in der Ruhr, sobald die entzündlichen Zustände bereits gehoben worden<br />

sind.<br />

i3. Ambaüva mansa oder do Vinho (Puruma cecropiaefolia, M.), heisst in Parä<br />

und Rio Negro ein Baum, welcher im Aeussem die grösste Aehnlichkeit mit der ächten Ambaüva<br />

{Cecropia) hat, sich aber durch seine Frucht unterscheidet. Diese, eine saftige, etwas<br />

schleimige Steinbeere, hat einen sehr angenehmen, süsslich sauren Geschmack, und kommt<br />

darin mehr als irgend eine andere brasilianische Frucht der unseres Weinstockes nahe. Sie<br />

wird daher von Indianern, wie von andern Ansiedlern, mit Begierde aufgesucht, und sogar auch<br />

hie und da angepflanzt. Man hat auch Versuche mit dem Weinstocke gemacht, welche in<br />

schattigen, gemässigteren Lagen kein ungünstiges Resultat lieferten. Die Reben trugen nicht<br />

selten zweimal im Jahre, im May und im November, Früchte. Uebrigens gedeihen alle Früchte<br />

des tropischen Brasiliens auch in diesen gesegneten Breiten vortrefflich. Besonders wohlschmeckend<br />

und kühlend sind mehrere Arten von Maracujä {Passißora). — Die europäischen Gemüsearten<br />

kommen, mit Ausnahme der Lancharten, minder gut fort; Regenwürmer und Ameisen<br />

stellen ihnen sehr nach. Ein häufiges Gemüs%, welches die Stelle des Spinats vertritt, liefert<br />

das Kraut der Portulaca pilosa, welche, sowie die ächte F. oleracea, angebaut wird.<br />

(5.) UEBER DIE AFFEN AM AMAZONAS, SOLIMOES VTSO YOPURA. Es gehört vielleicht zu den cbarakteristischen<br />

Eigenthümlichkeiten dieser Gegenden, dass sie die Heimath einer ausserordentlich<br />

grossen Anzahl von Affen (port. Bugio, Mono, in der Lingua geral Macdca, woraus das, in die<br />

portugiesische Sprache aufgenommene, Macaco entstanden) sind. Keine Ordnung der Sä'ugtbiere,<br />

welche dem neuen Continente eigenthümlich ist, wird durch eine gleich grosse Anzahl von Arten<br />

und Individuen repräsentirt. Es dürfte daher nicht ungeeignet seyn, die hier vorkommenden Arten<br />

anzuführen, wobei ich auf meines verstorbenen Collegen Monographie (Spix, Simiae et Vespertilion.<br />

Fol. Mon. 1823.) hinweise. Unter dem Namen Prego (Nagel, ob figuram membri vir.) kennen die<br />

Anwohner des Stromes mehrere Arien der Gattung Cebus: 1. robustus, 2. xanthosternus, Neuw.<br />

3. fatuellus, 4. capucinus, Geoffroy und 5. gracilis, Spix. Letzterer heisst in der Lingua geral

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!