13.01.2014 Views

Programska knjižica - Hrvatsko filozofsko društvo

Programska knjižica - Hrvatsko filozofsko društvo

Programska knjižica - Hrvatsko filozofsko društvo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IRENA BRATIČEVIĆ<br />

Filozofski fakultet, Sveučilište u Zagrebu, Hrvatska /<br />

Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, Croatia<br />

PJESNIŠTVO U BOŠKOVIĆEVOJ RUKOPISNOJ OSTAVŠTINI<br />

U BANCROFT LIBRARY KALIFORNIJSKOGA<br />

SVEUČILIŠTA BERKELEY<br />

U Knjižnici Bancroft Kalifornijskoga sveučilišta Berkeley od 1962. čuva<br />

se obimna rukopisna ostavština Ruđera Boškovića koja sadrži njegova brojna<br />

znanstvena djela, korespondenciju, bilješke, poeziju, dokumente, fragmente<br />

dnevnika. Zastupljena je građa na talijanskom, latinskom, francuskom, engleskom<br />

i hrvatskom jeziku, a u manjoj mjeri okupljena su i neka tiskana izdanja<br />

kao i tekstovi drugih autora. Prema katalogizaciji provedenoj na temelju<br />

sređivanja građe koje je proveo Branimir Truhelka u vrijeme dok je još bila<br />

u privatnome vlasništvu u Dubrovniku, u prvome nizu, čiji je sadržaj sažet<br />

u naslovu »Scientific Papers. Belles Lettres 1735–1773, undated«, nalaze se<br />

spisi s područja astronomije, filologije, filozofije, geodezije, hidrografije, matematike,<br />

mehanike, optike, teologije, te, pri samome kraju, pjesništvo. Ono je<br />

raspoređeno u 56 jedinica, između brojevima 126 i 185. Riječ je o pjesničkoj<br />

ostavštini koja dosad ne samo da nije bila proučavana već je i njezin sadržaj u<br />

nas uglavnom posve nepoznat.<br />

Rukopisi pjesničkih tekstova, od kojih su mnogi Boškovićevi autografi,<br />

mogu se provizorno podijeliti u nekoliko skupina. U jednoj skupini nalazile<br />

bi se prigodne pjesme – najčešće elegije i epigrami – posvećene europskim<br />

vladarima i drugim uglednicima, primjerice vojvodi Ksaveru Saksonskom,<br />

poljskom kralju Stanislavu, carici Mariji Tereziji, kralju Luju XVI. itd.; neke<br />

od njih autor je sastavljao kao član Akademije Arkadije ili predavač na Rimskome<br />

kolegiju. Drugu skupinu čine naknadno zapisani latinski ekstemporalni<br />

epigrami što ih je Bošković slagao kao gost aristokratskih ladanja za boravka u<br />

Francuskoj ili Italiji, pa su neki popraćeni i prijevodom na francuski, odnosno<br />

talijanski. Trećoj pak skupini pripada nabožna poezija.<br />

Uz Boškovićeve samoprijevode, najčešće s latinskoga na talijanski, posebno<br />

mjesto zauzima njegov prepjev na talijanski Razgovora pastirskog vrhu<br />

porođenja Gospodinova Anice Bošković. Zaseban su dio ostavštine pjesnička<br />

djela sestre Anice i brata Bara. Okupljeni su autografi Aničinih stihovanih sastavaka<br />

na hrvatskome, mahom nabožne tematike, od kojih je većina u nas<br />

dosad nepoznata. Kad je riječ o djelima Bara Boškovića, osim što su dio kolekcije<br />

neki tekstovi na latinskom ili talijanskome koji još nisu objavljeni ili<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!