21.08.2015 Views

Through the Eras

Edward Bleiberg ed., Ancient Egypt (2675-332 ... - The Fellowship

Edward Bleiberg ed., Ancient Egypt (2675-332 ... - The Fellowship

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Architecture and Designtainer holding <strong>the</strong> mummified lungs, liver, stomach, andintestines—lay buried in a niche ei<strong>the</strong>r on <strong>the</strong> south orsou<strong>the</strong>ast wall. Egyptians employed elaborate measuresto thwart tomb robbers, such as filling <strong>the</strong> tunnel withrubble after <strong>the</strong> burial or inserting large blocking stones.These precautions were largely unsuccessful. Nearly allof <strong>the</strong> Old Kingdom mastabas were robbed in antiquity.FIFTH- AND SIXTH-DYNASTY MASTABAS. The superstructureof Fifth- and Sixth-dynasty mastabas(2500–2170 B.C.E.) was more complex than <strong>the</strong> earlier,solid-core mastabas. Designers now included interiorchapels in <strong>the</strong> superstructure. These chapels were oftenL-shaped, though cruciform (cross-shaped) chapels alsoexisted. The overall size of <strong>the</strong>se chapels was only a tinypart of <strong>the</strong> solid core of <strong>the</strong> structure. Very wealthy peoplebegan to include interior chapels with multiple roomssometimes connected by columned halls near <strong>the</strong> end of<strong>the</strong> Fifth Dynasty and beginning of <strong>the</strong> Sixth Dynasty.More and more, <strong>the</strong> mastaba began to resemble a nobleman’shouse. Stairs to <strong>the</strong> roof from <strong>the</strong> interior of<strong>the</strong> mastaba allowed access to <strong>the</strong> burial shaft that continuedto be accessed <strong>the</strong>re. The burial shaft extendedthrough <strong>the</strong> mastaba core <strong>the</strong>n continued into <strong>the</strong>bedrock. A tunnel led west to <strong>the</strong> burial chamber. In <strong>the</strong>burial chambers of <strong>the</strong> Fifth and Sixth Dynasties designersburied <strong>the</strong> deceased in a pit excavated into <strong>the</strong>bedrock, and placed a stone lid over <strong>the</strong> pit after <strong>the</strong>mummy’s burial.THE FALSE DOOR. The structure in mastaba tombsknown as <strong>the</strong> false door is a stylized model of a door. Itcombines an offering place, door jambs, a lintel, and astela, each carved from stone, though some Thirddynastyexamples are wood. The name of <strong>the</strong> deceasedwas inscribed on each element, along with his or her titles.If <strong>the</strong>re were two false doors in <strong>the</strong> western interiorwall of <strong>the</strong> mastaba, <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn one was inscribed for<strong>the</strong> deceased tomb owner while <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn one was inscribedfor his wife. The stela above <strong>the</strong> false door wasoften decorated with an image of <strong>the</strong> deceased at <strong>the</strong>symbolic funerary meal as well as images of <strong>the</strong> deceased’sfamily performing rituals that ensured continued life in<strong>the</strong> next world. The false door, according to Egyptianbelief, allowed <strong>the</strong> ka (soul) of <strong>the</strong> deceased to travel between<strong>the</strong> world of <strong>the</strong> living and <strong>the</strong> world of <strong>the</strong> deadand deliver food offerings to <strong>the</strong> deceased, one of <strong>the</strong>ka’s main functions after death.OPPOSING TRENDS. It is striking that Fifth- andSixth-dynasty mastabas are so much bigger and moreelaborate than Fourth-dynasty mastabas. This trend isexactly <strong>the</strong> opposite of <strong>the</strong> changes from Fourth to FifthandSixth-dynasty royal pyramids, which became smallerLETTERS TO THE DEADINTRODUCTION: The tomb was a deceased person’s housefor eternity. Not only did <strong>the</strong> deceased eat, drink,dress, and sleep in <strong>the</strong> tomb, but also he or shecould receive mail <strong>the</strong>re. The following two letterswere deposited at <strong>the</strong> tomb of Inherhenmet at Kaw,a site in Middle Egypt. In it, <strong>the</strong> living son, Shepsi,asks his deceased fa<strong>the</strong>r, Inherhenmet, and mo<strong>the</strong>r,Iy, to intervene in a dispute with his bro<strong>the</strong>r, Sebkhotep,who is also dead. According to <strong>the</strong> texts,this bro<strong>the</strong>r had caused <strong>the</strong> living son to lose hisland on earth. Shepsi suggested that his parentsbring a lawsuit against his bro<strong>the</strong>r to restore <strong>the</strong>land to him, especially considering all <strong>the</strong> things hehad done for his fa<strong>the</strong>r, his mo<strong>the</strong>r, and even hisdeceased bro<strong>the</strong>r. It is unknown how <strong>the</strong> results of<strong>the</strong> suit would be communicated to Shepsi.It is Shepsi who speaks to his fa<strong>the</strong>r, Inherhenmet.This is a reminder of your journey to <strong>the</strong> prison,to <strong>the</strong> place where Son’s son Hotpui was, when youbrought <strong>the</strong> foreleg of an ox, and when I came withNewayof, and when you said, “Welcome, you two!Sit and eat meat!” Am I being injured in your presenceby my bro<strong>the</strong>r, without having done or saidanything? (And yet) I buried him, I brought him from…, I placed him among <strong>the</strong> fellow-owners of histomb, although he owed me thirty gallons of barley[and o<strong>the</strong>r commodities]. He has done this againstme wrongfully, since you said to me, “All my propertyis vested in you, Shepsi.” Look, all my fieldshave been taken away! … Litigate with him sinceyour scribes are with you in one city …It is Shepsi who speaks to his mo<strong>the</strong>r Iy. This isa reminder of <strong>the</strong> fact that you did say to me, “Bringme quails that I may eat <strong>the</strong>m,” and I brought toyou seven quails, and you ate <strong>the</strong>m. Am I being injuredbefore you, <strong>the</strong> children being very discontentwith me? Who will <strong>the</strong>n pour water for you [makesacrifices for you]? Oh may you judge between meand Sebkhotep! I brought him from ano<strong>the</strong>r town …and gave him his burial clothing. Why does he workagainst me without my having said or done anything?SOURCE: “Letter From Shepśi to his fa<strong>the</strong>r Inherhenmet,”adapted from Alan H. Gardiner and Kurt Se<strong>the</strong>, EgyptianLetters to <strong>the</strong> Dead (London: Egypt Exploration Society,1928): 4–5.Arts and Humanities <strong>Through</strong> <strong>the</strong> <strong>Eras</strong>: Ancient Egypt (2675 B.C.E.–332 B.C.E.) 35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!