21.08.2015 Views

Through the Eras

Edward Bleiberg ed., Ancient Egypt (2675-332 ... - The Fellowship

Edward Bleiberg ed., Ancient Egypt (2675-332 ... - The Fellowship

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

DanceCanopic jars of Neskhons, 21st Dynasty. The wooden lids of<strong>the</strong>se jars represent <strong>the</strong> four Sons of Horus, four minor godswho protected <strong>the</strong> organs that <strong>the</strong>y contained: <strong>the</strong> falconheadedQebhsenuef (intestines), <strong>the</strong> jackal-headed Duamutef(<strong>the</strong> stomach), <strong>the</strong> baboon-headed Hapy (<strong>the</strong> lungs), and <strong>the</strong>human-headed Imsety (<strong>the</strong> liver). © THE BRITISHMUSEUM/TOPHAM-HIP/THE IMAGE WORKS.ANCESTORS. The muu-dancers might also have represented<strong>the</strong> deceased’s ancestors. The muu-dancers wereclearly part of a large group called <strong>the</strong> “Followers of Re.”This group rode in <strong>the</strong> sun-god Re’s boat that carried<strong>the</strong> sun from east to west in this world during <strong>the</strong> dayand conveyed <strong>the</strong> sun through <strong>the</strong> land of <strong>the</strong> dead atnight. Membership in <strong>the</strong> “Followers of Re” was availableto all high officials after <strong>the</strong>ir death. The muudancersrepresented all <strong>the</strong> dead ancestors of <strong>the</strong> deceasedthat rode in <strong>the</strong> sun-god’s boat. This connection between<strong>the</strong> deceased’s ancestors and <strong>the</strong> muu-dancers also explainsa line from The Story of Sinuhe. In <strong>the</strong> letter that<strong>the</strong> king wrote to Sinuhe inviting him to return to Egyptfrom <strong>the</strong> Levant, <strong>the</strong> king said, “The Dance of <strong>the</strong>Weary-ones will be performed at <strong>the</strong> entrance to yourtomb.” The “weary-ones” was ano<strong>the</strong>r name for all <strong>the</strong>deceased’s ancestors. The dancers at <strong>the</strong> tomb entrancecertainly included <strong>the</strong> muu-dancers. Thus <strong>the</strong> muudancersand <strong>the</strong> ancestors can easily be equated.CHANGE. Muu-dancers were a feature of Egyptianfunerals for at least 1,500 years from <strong>the</strong> Old Kingdomthrough <strong>the</strong> New Kingdom. It is possible, though, that<strong>the</strong> muu-dancers were replaced by dancing dwarfs by <strong>the</strong>Twentieth Dynasty. The Egyptian national epic, TheStory of Sinuhe, was recopied from its composition in <strong>the</strong>Middle Kingdom through <strong>the</strong> end of Egyptian history.A copy made near <strong>the</strong> time of composition is quoted assaying, “The Dance of <strong>the</strong> Weary-ones will be performedat <strong>the</strong> entrance to your tomb.” The word for weary-onesThe Egyptian god Bes, god of dance, music, and pleasure. Stelein <strong>the</strong> temenos at Dendera. © 2003 CHARLESWALKER/TOPFOTO/THE IMAGE WORKS.in Egyptian is neniu. In a Twentieth-dynasty copy of <strong>the</strong>same text it reads, “The dance of <strong>the</strong> dwarfs will be performedfor you at <strong>the</strong> entrance to your tomb.” The word“dwarfs” in Egyptian is nemiu. Perhaps by <strong>the</strong> TwentiethDynasty, <strong>the</strong> dwarf-god Bes joined <strong>the</strong> funeral procession.Bes was both a god of birth and re-birth as well asa dwarf. Thus Egyptian traditions could easily assimilatehim into <strong>the</strong> funeral procession.SOURCESHartwig Altenmüller, “Zur Frage der MWW,” Studien zurAltägyptischen Kultur 2 (1975): 1–37.Emma Brunner-Traut, Der Tanz im Alten Ägypten (Glückstadt,Germany: J.J. Augustin, 1938).SEE ALSO Religion: Funerary Beliefs and PracticesTHE IBA-DANCE AND HEBY-DANCELIFE AND DEATH. The iba-dance and <strong>the</strong> hebydanceare two different names for <strong>the</strong> same dance. Oldand Middle Kingdom artists used <strong>the</strong> word iba in captionsto scenes depicting it, while New Kingdom scribesused heby in <strong>the</strong> same context. Artists portrayed <strong>the</strong> ibadanceand <strong>the</strong> heby-dance in tombs, suggesting <strong>the</strong>y hadsome meaning for <strong>the</strong> deceased in <strong>the</strong> next life. Yet <strong>the</strong>yportrayed <strong>the</strong> dancers performing while people ate meals,a quintessential part of daily life on earth. During <strong>the</strong>Old Kingdom, <strong>the</strong> tomb scenes show <strong>the</strong> deceased eating,often with a spouse. New Kingdom scenes portray a banquetwith many guests in addition to <strong>the</strong> deceased andclose family members both eating and watching <strong>the</strong>dance. Thus it seems likely that <strong>the</strong> Egyptians watchedArts and Humanities <strong>Through</strong> <strong>the</strong> <strong>Eras</strong>: Ancient Egypt (2675 B.C.E.–332 B.C.E.) 79

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!