06.09.2021 Views

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The priesthood of the Arval Brothers, which consisted of senators, vowed<br />

sacrifices in case of a successful delivery. After the birth, the manifestations<br />

of joy, so <strong>Tacitus</strong> implies, knew no bounds: collectively, the senate joined<br />

in <strong>with</strong> the emperor’s excessive reaction to the birth by multiplying <strong>and</strong><br />

fulfilling their – proliferating – vows. The Arval Brothers too fulfilled their<br />

vows, as recorded in their Acta under 21 January 63: in Capitolio uota soluta<br />

quae susceperant pro partu et incolumitate Poppaeae. 110 When the couple returned<br />

from Antium <strong>with</strong> their newborn, the Arval Brotherhood celebrated their<br />

arrival <strong>with</strong> sacrifices to Spes, Felicitas (or Fecunditas), <strong>and</strong> Salus Publica.<br />

(<strong>Tacitus</strong>’ publice possibly alludes to the occasion, though he refrains from<br />

providing details.)<br />

<br />

<br />

aureae in solio Capitolini Iovis locarentur, ludicrum circense, ut Iuliae<br />

<br />

<strong>Tacitus</strong> now gives more specific details of what the vows consisted in, in<br />

his usual elliptical style:<br />

– et additae [sc. sunt] supplicationes<br />

– templumque fecunditatis et certamen ad exemplar Actiacae religionis decretum<br />

[sc. est]<br />

<strong>Tacitus</strong> now switches construction, using decretum [est] as an elegant pivot:<br />

the verb governs both the nouns templum <strong>and</strong> certamen (as subjects) <strong>and</strong> the<br />

following ut-clause (analysed in more detail below):<br />

– utque Fortunarum effigies aureae in solio Capitolini Iovis locarentur, ludicrum<br />

circense, ut Iuliae genti apud Bovillas, ita Claudiae Domitiaeque apud Antium<br />

ederetur<br />

In other words, we have (i) public thanksgivings (supplicationes); (ii) a temple<br />

to Fertility (templum); (iii) highly prestigious public games (certamen); (iv)<br />

the dedication of two golden statues to the two Fortunes (effigies); <strong>and</strong> (v)<br />

circus races (ludicrum circense). Polysyndeton (the alternating et ... -que ... et<br />

... -que) underscores the impression of excess – just as <strong>Tacitus</strong>’ persistent use<br />

of the passive voice from multiplicata exsolutaque onwards (additae, decretum,<br />

locarentur, ederetur) suggests a loss of purposeful agency on the part of the<br />

senate.<br />

110 See Smallwood (1967) 24; Scheid (1998) 76.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!