06.09.2021 Views

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

first phrase, the second is slightly, climactically longer in terms of syllables:<br />

3 + 2 + 3 + 2 vs. 3 + 3 + 5. Alliteration (vidisse – vultus) adds further stylistic<br />

colour to the first phrase <strong>and</strong> homoioteleuton (-tas, -as) to the second. Such<br />

rhetorical balance is very un-Tacitean, but remember that here we are<br />

hearing Nero’s words – <strong>Tacitus</strong> imbues the speech <strong>with</strong> the sort of oratorical<br />

patterning that, for him, suggests hypocrisy. The change of tense of the<br />

infinitives is significant: the perfect vidisse tells us that the people’s faces<br />

struck him in the past, but the present audire implies that the complaints of<br />

the people are still ringing in his ears, even though they are private. That<br />

Nero is partial to what people say ‘off-record’ as it were could be open to a<br />

sinister interpretation: he has spies everywhere.<br />

itineris is a partitive genitive dependent on<br />

tantum. Any absence of the emperor from Rome was a potential source of<br />

disquiet for the urban populace, <strong>and</strong> Nero’s trip to Alex<strong>and</strong>ria would have<br />

taken several months.<br />

cuius, the genitive singular<br />

of the relative pronoun, refers to Nero <strong>and</strong> depends on egressus (accusative<br />

plural). The (implied) subject is the citizens. Nero, putting words into the<br />

mouths of his subjects, claims they cannot bear any absence of his: if they<br />

cannot even (ne ... quidem) endure his short (modicos) absences from the city,<br />

how are they to cope <strong>with</strong> a long one? <strong>Tacitus</strong> mischievously has Nero out<br />

himself here as someone <strong>with</strong> a tendency towards immoderate actions –<br />

recall 15.<strong>23</strong> where he portrayed the emperor as immodicus in both joy <strong>and</strong><br />

grief.<br />

suetus is the perfect<br />

participle of suesco (‘accustomed’), here construed <strong>with</strong> the infinitive<br />

(refoveri). fortuita is an adjective used as a noun: it is a neuter accusative<br />

plural (‘the contingencies of life’) governed by the preposition adversum.<br />

Nero imagines the people consoled in the face of adversity by his presence.<br />

The vivid verb refoveri (literally, ‘to be warmed up again’ = ‘to be revived’)<br />

gives a sense of Nero’s warming glow for his people, <strong>and</strong> this is caused not<br />

even by his actions but merely by being seen (aspectu). (It is tempting to<br />

take refoveri as a proleptic reference to the fire – Nero sure knows how to<br />

make the city glow...)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!