06.09.2021 Views

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nero imagines that his feats on stage will hit the<br />

spot, coax enthusiasm from the citizens.<br />

33.3 ergo contractum oppidanorum vulgus, et quos e proximis coloniis<br />

<br />

<br />

complent.<br />

The sentence features a series of subjects: (i) vulgus, which governs the<br />

perfect participle contractum; (ii) the implied antecedent of quos, i.e. ei; (iii)<br />

the implied antecedent of qui, i.e. ei; (iv) manipuli. They all go <strong>with</strong> the main<br />

verb at the end: complent. The et links vulgus <strong>and</strong> the first implied ei; the<br />

-que after qui links the two implied ei; <strong>Tacitus</strong> then continues, climactically,<br />

<strong>with</strong> etiam (‘even’). The pronounced polysyndeton magnifies the list of<br />

those co-opted to swell the emperor’s enormous retinue. <strong>Tacitus</strong> revels in<br />

the idea of so many men from so many different groups flooding into the<br />

theatre of Neapolis.<br />

The oppidani are the townsfolk of Neapolis, in<br />

contrast to the Roman citizens (cives) mentioned in the previous sentence.<br />

The word vulgus (‘crowd’, ‘mob’) suggests that Nero’s local audience is<br />

made up of the lowest elements of society.<br />

Although originally distinct forms of settlement (a<br />

colonia being a settlement of Roman citizens, a municipium an independent<br />

Italian town), by this period the distinction had lost some of its significance.<br />

<strong>Tacitus</strong> uses both to exaggerate Nero’s recruitment to his fan-club, drawing<br />

from anywhere he could all over the country. 121<br />

Here we meet that wonderfully ambiguous word fama again.<br />

Once again <strong>Tacitus</strong> uses it to imply (<strong>with</strong>out explicitly saying) that these<br />

men were attracted by the infamy of what Nero was up to: in other words,<br />

he not only blackens Nero’s character, but also suggests that the men who<br />

flocked to him were lowlifes, attracted to Nero’s outrageous designs like<br />

flies round the proverbial canine ordure.<br />

121 For the varying status of the cities in the Roman Empire see Edmundson (2006) 256–58.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!