06.09.2021 Views

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

Tacitus, Annals, 15.20­-23, 33­-45. Latin Text, Study Aids with Vocabulary, and Commentary, 2013a

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

animalia maris are well balanced phrases that, <strong>with</strong> variation, cover animals<br />

of the air (volucres), l<strong>and</strong> (feras), <strong>and</strong> sea (animalia maris). They come from<br />

far-flung <strong>and</strong> exotic habitats. Just like the phrases for the animals, those<br />

<strong>Tacitus</strong> uses for their location – diversis e terris <strong>and</strong> Oceano abusque – feature<br />

parallelism <strong>with</strong> variation: in each case, the preposition (e, abusque) that<br />

governs the ablative comes second (a phenomenon called ‘anastrophe’);<br />

many words in this sentence are highly literary or poetic, <strong>and</strong> abusque (from<br />

ab + usque) especially. As Woodman points out, Oceanoque abusque ‘is a most<br />

unusual phrase. The distance from which the creatures have been brought<br />

is underlined by the uncommon preposition abusque, which itself is further<br />

emphasized by being placed after its noun. And when <strong>Tacitus</strong> elsewhere<br />

refers to Oceanus in his own person (as opposed to in reported speech), he<br />

means a specific sea such as the English Channel or the North Sea; only here<br />

does he use Oceanus <strong>with</strong>out qualification, evidently referring to the sea or<br />

great river which, according to ancient legend, encircled the world but about<br />

which even Herodotus expressed some scepticism on several occasions.’ 141<br />

For the idea that all the animals are called to the cosmopolis by the blessed<br />

world-ruler’s magnetism, cf. Calpurnius Siculus 7, on Nero’s showpiece. The<br />

shepherd Corydon reports that ‘he saw every kind of beast’ (57: vidi genus<br />

omne ferarum) during games in the amphitheatre sponsored by the emperor.<br />

<br />

completa et contra scorta visebantur nudis corporibus. iam gestus<br />

motusque obsceni; et postquam tenebrae incedebant, quantum iuxta<br />

nemoris et circumiecta tecta consonare cantu et luminibus clarescere.<br />

crepido, stressed further by its position, is a rare<br />

word (a more prosaic synonym would be ripa) <strong>and</strong> reinforces the sense of<br />

exoticism <strong>and</strong> flamboyance of the previous sentence. One could take it as a<br />

locative or, more likely, as dative <strong>with</strong> adstabant.<br />

lupanar, -aris n. is, as<br />

Lewis & Short coyly put it in their entry, ‘a house of ill-repute’ – or, to<br />

use the vernacular, a brothel. The disgraceful incongruity of noble women<br />

(inlustribus feminis) manning brothels sums up the total disintegration of<br />

Roman morals. The piety, chastity <strong>and</strong> virtue of the noble Roman family<br />

woman (matrona) or maiden (virgo) was an essential part of idealised<br />

141 Woodman (1998) 175.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!