07.05.2013 Views

De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas

De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas

De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

114 114<br />

114<br />

<strong>de</strong> miles <strong>de</strong> haitianos, terminó también con la conviv<strong>en</strong>cia<br />

relativam<strong>en</strong>te tranquila <strong>en</strong>tre haitianos y<br />

dominicanos <strong>en</strong> <strong>las</strong> localida<strong>de</strong>s cercanas a la frontera.<br />

El pueblo <strong>en</strong> el que se <strong>de</strong>sarrollan los ev<strong>en</strong>tos<br />

<strong>de</strong> la primera parte <strong>de</strong> la narración se llama «Alegría»:<br />

<strong>en</strong> él conviv<strong>en</strong> los dominicanos dueños <strong>de</strong><br />

plantaciones <strong>de</strong> caña y trapiches, con unas pocas<br />

familias <strong>de</strong> haitianos acomodados, otras <strong>de</strong> artesanos<br />

y finalm<strong>en</strong>te un gran conting<strong>en</strong>te <strong>de</strong> braceros<br />

haitianos y sirvi<strong>en</strong>tas <strong>de</strong> los dos lados <strong>de</strong> la isla. La<br />

historia es narrada por Amabelle <strong>De</strong>sir, qui<strong>en</strong> vive<br />

<strong>en</strong> casa <strong>de</strong> la señora Val<strong>en</strong>cia, su marido militar Pico,<br />

su padre español, llamado «Papi» por todos, y los<br />

empleados dominicanos Juana y Luis. La narradora-protagonista<br />

es sirvi<strong>en</strong>ta <strong>de</strong> esta casa, a la que<br />

llegó poco <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ver cómo sus padres se ahogaban<br />

<strong>en</strong> el río Masacre, al tratar <strong>de</strong> cruzarlo para<br />

retornar a Haití luego <strong>de</strong> un día <strong>de</strong> compras <strong>en</strong> el<br />

lado dominicano <strong>de</strong> la frontera. El río une y separa<br />

ambos países, pue<strong>de</strong> ser atravesado fácilm<strong>en</strong>te<br />

cuando sus aguas están calmas, pero se convierte<br />

<strong>en</strong> un gran peligro <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> lluvias. Mi<strong>en</strong>tras<br />

está <strong>en</strong> Alegría, Amabelle evoca perman<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te<br />

el accid<strong>en</strong>te <strong>de</strong> sus padres y el mundo que perdió<br />

luego <strong>de</strong> ser recogida por Papi para que le hiciera<br />

compañía a su hija, qui<strong>en</strong> acababa <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r a su<br />

propia madre.<br />

Los espacios <strong>de</strong> los sueños, <strong>las</strong> evocaciones y<br />

los recuerdos <strong>de</strong> Amabelle se construy<strong>en</strong> <strong>en</strong> capítulos<br />

que se difer<strong>en</strong>cian gráficam<strong>en</strong>te por utilizar letras<br />

negritas y se van alternando con los apartados<br />

<strong>de</strong>dicados a reconstruir la vida <strong>de</strong> los distintos personajes<br />

que habitan Alegría y los sucesos previos al<br />

inicio <strong>de</strong> la persecución <strong>de</strong> haitianos. La alternancia<br />

<strong>de</strong> estos dos tipos <strong>de</strong> escritura confiere a la novela<br />

una textura narrativa particular, que combina un l<strong>en</strong>guaje<br />

introspectivo y poético siempre <strong>en</strong> tiempo<br />

pres<strong>en</strong>te con una narración <strong>de</strong> sucesos externos<br />

focalizada <strong>en</strong> Amabelle, narrada <strong>en</strong> pasado y construida<br />

<strong>en</strong> gran medida a partir <strong>de</strong>l recurso a diálogos<br />

y relatos <strong>de</strong> otros personajes. <strong>De</strong> esta manera,<br />

pese a estar narrada exclusivam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> primera<br />

persona, la novela abre espacio para un importante<br />

número <strong>de</strong> voces y experi<strong>en</strong>cias <strong>de</strong> distintos personajes,<br />

lo que, como veremos con mayor at<strong>en</strong>ción<br />

más a<strong>de</strong>lante, permite ficcionalizar <strong>las</strong> viv<strong>en</strong>cias <strong>de</strong><br />

haitianos, y también dominicanos, que se vieron<br />

confrontados al trauma <strong>de</strong> la masacre. Por otra<br />

parte, la elección <strong>de</strong>l pasado para la narración <strong>de</strong><br />

los acontecimi<strong>en</strong>tos <strong>de</strong>l mundo «externo» y <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te<br />

para <strong>las</strong> evocaciones <strong>de</strong> la protagonista, termina<br />

por darle a estas últimas una suerte <strong>de</strong> carácter<br />

atemporal y mayor perman<strong>en</strong>cia. Es importante<br />

<strong>de</strong>stacar que esa fuerza <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te y <strong>de</strong> la interioridad<br />

<strong>de</strong>saparece físicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l texto <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to<br />

<strong>en</strong> que Amabelle inicia su huida <strong>de</strong> Haití, primero<br />

por buscar a su pareja <strong>de</strong>saparecida, y luego<br />

para escapar ella misma <strong>de</strong> <strong>las</strong> agresiones y persecuciones<br />

<strong>de</strong> <strong>las</strong> que es objeto. La novela muestra<br />

así, <strong>en</strong> su propia estructura física, el borrami<strong>en</strong>to<br />

<strong>de</strong>l espacio <strong>de</strong> intimidad <strong>de</strong> Amabelle a raíz <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> Sebasti<strong>en</strong> –su pareja– y <strong>de</strong> los<br />

horrores <strong>de</strong> los que es testigo a lo largo <strong>de</strong> su escapada<br />

por <strong>las</strong> montañas.<br />

La novela se inicia con uno <strong>de</strong> los capítulos escritos<br />

<strong>en</strong> negrita, <strong>en</strong> que la subjetividad <strong>de</strong> Amabelle<br />

se <strong>de</strong>sarrolla y se <strong>de</strong>spliega <strong>en</strong> y a través <strong>de</strong> su<br />

relación <strong>de</strong> amor con Sebasti<strong>en</strong> Onius, bracero haitiano<br />

con qui<strong>en</strong> comparte <strong>las</strong> noches <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

trabajo. La frase con que se abre el texto es: «Se<br />

llama Sebasti<strong>en</strong> Onius» [11]. La refer<strong>en</strong>cia a nombres<br />

y significantes ti<strong>en</strong>e una gran importancia <strong>en</strong><br />

todo el relato, y hacia el final compr<strong>en</strong><strong>de</strong>mos que<br />

su <strong>en</strong>unciación obe<strong>de</strong>ce <strong>en</strong> gran medida al impulso<br />

<strong>de</strong> la protagonista por luchar contra la <strong>de</strong>saparición<br />

<strong>de</strong> su pareja. Se arma así una suerte <strong>de</strong> caja

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!