De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas
De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas
De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
84 84<br />
84<br />
que abia para mi <strong>en</strong> este mundo y juntam<strong>en</strong>te la bi<br />
bestida / <strong>de</strong> una alba albisima señida con un singulo<br />
corto con unas Riquisimas / bor<strong>las</strong> tanbi<strong>en</strong> el alva<br />
estaba mui bi<strong>en</strong> guarnesida una corona <strong>de</strong> flores /<br />
<strong>en</strong> la cabesa tan bi<strong>en</strong> se me yso que bi <strong>de</strong> palma<br />
aunque t<strong>en</strong>ia su cara / estaba mui linda y un negro<br />
lustrosisimo dije yo que como una negra tan / bu<strong>en</strong>a<br />
que no era ladrona ni <strong>en</strong>bustera abia estado tanto<br />
tiempo dijo que a-/bia estado por su condision y<br />
que alli se p<strong>en</strong>aba el sueño fuera <strong>de</strong> tiempo y la co-<br />
/mida y que aunque abia estado tanto tiempo abian<br />
sido lebes <strong>las</strong> p<strong>en</strong>as y que daba / muchas gracias a<br />
dios que con su dibina probid<strong>en</strong>sia la abia sacado<br />
<strong>de</strong> su tieRa / y traydo la por cainos tan dificultosos<br />
y barrancosos para que fuese cristiana / y se salbase<br />
dije que si <strong>las</strong> negras yban asi al cielo dijo que<br />
como fues<strong>en</strong> agra<strong>de</strong>sidas (8v) y tubieson at<strong>en</strong>sion<br />
a los b<strong>en</strong>efisios y le dies<strong>en</strong> gracias por ellos <strong>las</strong> salbaba<br />
/ por su gran misericordia yo cuando ago estas<br />
preguntas [<strong>De</strong> Jesús: 168].<br />
Este énfasis <strong>en</strong> la manera <strong>de</strong> vestirse y lucir «mui<br />
linda» llama la at<strong>en</strong>ción porque había sido una prefer<strong>en</strong>cia<br />
<strong>de</strong> Úrsula antes <strong>de</strong> su resolución <strong>de</strong> <strong>de</strong>dicarse<br />
al servicio <strong>de</strong> Dios. 1 La naturalidad con la que habla<br />
con muertas «olvidadas», mujeres negras u otras que<br />
muchas veces m<strong>en</strong>ciona por su nombre, revela observaciones<br />
muy personales. Una negra ya «muerta<br />
1 Vestirse bi<strong>en</strong> es muy importante para una esclava. Cuando<br />
Úrsula m<strong>en</strong>ciona la visita <strong>de</strong> su madre <strong>en</strong> el conv<strong>en</strong>to,<br />
escribe: «By God’s mercy, I have left everything to her,<br />
but I have two concerns. First, I thought she would be<br />
poorly clothed, but I found her dressed, for which I gave<br />
God infinite thanks that I was now freed from this responsibility»<br />
[93]. [Por la piedad <strong>de</strong> Dios, le he <strong>de</strong>jado todo,<br />
pero t<strong>en</strong>go dos preocupaciones. Primero, p<strong>en</strong>sé que estaría<br />
ap<strong>en</strong>as vestida, pero la <strong>en</strong>contré vestida, por lo cual<br />
di infinitas gracias a Dios que me había liberado <strong>de</strong> esta<br />
responsabilidad (Todas <strong>las</strong> traducciones son <strong>de</strong> la R.)].<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace treinta años y olvidada» había t<strong>en</strong>ido un<br />
«amor <strong>de</strong>sord<strong>en</strong>ado a una monja y toda la casa lo<br />
sabía» [173], lo que gracias a su <strong>de</strong>dicación al trabajo<br />
<strong>en</strong> el monasterio le fue perdonado. Otro <strong>de</strong>talle<br />
son sus com<strong>en</strong>tarios sobre el pueblo judío. Las «voces»<br />
le dic<strong>en</strong> que, muchas veces, este cumple mejor<br />
sus obligaciones religiosas que los cristianos. 2 La recuperación<br />
<strong>de</strong> la memoria y la capacidad <strong>de</strong> comunicarse<br />
con <strong>las</strong> ánimas <strong>de</strong>l purgatorio van acompañadas<br />
por una id<strong>en</strong>tificación perman<strong>en</strong>te con el<br />
sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l Cristo crucificado. Se dan los<br />
<strong>de</strong>talles <strong>de</strong> su dolor corporal. La cruz es, asimismo,<br />
un ingredi<strong>en</strong>te primordial <strong>en</strong> los dos cuadros <strong>de</strong> Juan<br />
<strong>de</strong> la Cruz, al igual que los libros colocados sobre<br />
una mesa. Sin embargo, <strong>en</strong> su diario, Úrsula anota<br />
que los libros no conti<strong>en</strong><strong>en</strong> toda la verdad y también<br />
discute la difer<strong>en</strong>cia <strong>en</strong>tre el saber conseguido <strong>de</strong> los<br />
libros y el <strong>de</strong> <strong>las</strong> visiones [157]. Termina su diario<br />
con la frase –solo reproducida <strong>en</strong> la traducción inglesa–<br />
: «I leave much unwritt<strong>en</strong> because I can do no<br />
more. Fifty-sev<strong>en</strong> folios are writt<strong>en</strong>» [160]. [<strong>De</strong>jo<br />
mucho sin escribir porque no puedo hacer más. He<br />
escrito cincu<strong>en</strong>ta y siete folios/hojas].<br />
Susana Baca<br />
La vida religiosa y afroperuana <strong>de</strong> la ciudad barroca<br />
<strong>de</strong> Lima resu<strong>en</strong>a <strong>en</strong> <strong>las</strong> canciones <strong>de</strong> Susana<br />
Baca, una <strong>de</strong> <strong>las</strong> cantantes más conocidas <strong>de</strong>l Perú.<br />
2 Se reproduce esta frase solo <strong>en</strong> la traducción inglesa:<br />
«While I recomm<strong>en</strong><strong>de</strong>d the spirit of a <strong>de</strong>ad mor<strong>en</strong>aamong<br />
other things that I do not recall now –they [the<br />
voices] respon<strong>de</strong>d that we do not take our duties seriously<br />
here. Jews obey their law better than Christians do<br />
theirs» [110]. [Mi<strong>en</strong>tras <strong>en</strong>com<strong>en</strong>daba el espíritu <strong>de</strong> una<br />
mor<strong>en</strong>a muerta –<strong>en</strong>tre otras cosas que no recuerdo ahora–<br />
el<strong>las</strong> (<strong>las</strong> voces) respondieron que aquí no tomamos<br />
<strong>en</strong> serio nuestras obligaciones. Los judíos obe<strong>de</strong>c<strong>en</strong> su<br />
ley mejor que los cristianos la suya].