De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas
De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas
De nuevo Africa en America264.pmd - Casa de las Américas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
china <strong>de</strong> espacios <strong>de</strong> evocación y preservación: la<br />
novela <strong>en</strong>tera es el lugar <strong>de</strong> preservación <strong>de</strong> la memoria<br />
<strong>de</strong> Sebasti<strong>en</strong>, su hermana Mimi y otros miles<br />
<strong>de</strong> haitianos muertos <strong>en</strong> la matanza, algunas <strong>de</strong> cuyas<br />
historias son relatadas <strong>en</strong> distintos mom<strong>en</strong>tos<br />
<strong>de</strong>l texto. La relación <strong>de</strong> Amabelle con Sebasti<strong>en</strong><br />
es, a su vez, una zona <strong>de</strong> conservación, recuperación<br />
y sanación <strong>de</strong> <strong>las</strong> memorias <strong>de</strong>l pasado <strong>de</strong><br />
ambos, <strong>de</strong> los recuerdos infantiles y <strong>las</strong> experi<strong>en</strong>cias<br />
<strong>de</strong> pérdida compartidas. Todos los personajes<br />
<strong>de</strong> la novela le otorgan una importancia especial a<br />
la posibilidad <strong>de</strong> recordar y <strong>de</strong>jar registro <strong>de</strong> <strong>las</strong><br />
experi<strong>en</strong>cias, así como <strong>de</strong> compartir con otros <strong>las</strong><br />
viv<strong>en</strong>cias importantes. En condiciones <strong>de</strong> migración,<br />
el intercambio oral y <strong>las</strong> historias compartidas aparec<strong>en</strong><br />
como un mecanismo fundam<strong>en</strong>tal <strong>de</strong> preservación<br />
<strong>de</strong> lazos y vínculos id<strong>en</strong>titarios:<br />
Igual que a Sebasti<strong>en</strong>, al padre Romain le gustaba<br />
alar<strong>de</strong>ar con que éramos <strong>de</strong>l mismo sitio. La<br />
mayoría allí hacía lo mismo. Era una forma <strong>de</strong><br />
mant<strong>en</strong>erse unido al pasado a través <strong>de</strong> otra persona.<br />
A veces uno se pasaba la tar<strong>de</strong> oy<strong>en</strong>do a<br />
algui<strong>en</strong> <strong>de</strong>splegar su exist<strong>en</strong>cia, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la casa<br />
don<strong>de</strong> había nacido hasta la colina don<strong>de</strong> quería<br />
que lo <strong>en</strong>terraran. Era su manera <strong>de</strong> volver al<br />
hogar, y uno le servía <strong>de</strong> testigo o era el <strong>en</strong>cargado<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>volverlo al pres<strong>en</strong>te, ya fuera con un<br />
bostezo, con una excusa o con la intromisión<br />
habilidosa <strong>de</strong> un relato propio. Y así se <strong>de</strong>jaban<br />
mutuam<strong>en</strong>te huel<strong>las</strong> <strong>en</strong> la memoria, <strong>de</strong> modo que,<br />
si uno regresaba antes a la al<strong>de</strong>a común, podía<br />
llevar <strong>de</strong> ese otro, si no una carta, una pr<strong>en</strong>da <strong>de</strong><br />
vestir atesorada, un m<strong>en</strong>saje diciéndole a los seres<br />
amados que aún t<strong>en</strong>ía un lugar <strong>en</strong>tre los vivos.<br />
// Los curas no eran aj<strong>en</strong>os a esto, y el padre<br />
Romain, aunque consagrado a sus alumnos,<br />
extrañaba a su hermana m<strong>en</strong>or y otros pari<strong>en</strong>tes<br />
<strong>de</strong> más allá <strong>de</strong> la frontera. En sus sermones a los<br />
fieles haitianos <strong>de</strong>l valle solía recordar los lazos<br />
comunes: el idioma, la comida, la historia, el carnaval,<br />
<strong>las</strong> canciones, los cu<strong>en</strong>tos y <strong>las</strong> plegarias.<br />
El suyo era un credo <strong>de</strong> la memoria, <strong>de</strong> cómo<br />
recordar, por p<strong>en</strong>oso que pueda ser <strong>en</strong> ocasiones,<br />
pue<strong>de</strong> hacer fuerte [80-81].<br />
También Papi, el padre <strong>de</strong> la señora Val<strong>en</strong>cia,<br />
otorga gran valor a la preservación <strong>de</strong> sus viv<strong>en</strong>cias<br />
personales. Amabelle se id<strong>en</strong>tifica con la condición <strong>de</strong><br />
migrante <strong>de</strong> Papi («Como a mí, a Papi lo habían<br />
<strong>de</strong>splazado <strong>de</strong> su tierra natal; se s<strong>en</strong>tía huérfano <strong>de</strong><br />
un pueblo que a su vez caía ahora <strong>en</strong> la orfandad.<br />
Tal vez por eso siempre parecía mejor dispuesto<br />
hacia los que no habían nacido <strong>en</strong> esta parte <strong>de</strong> la<br />
isla» [86]), pero no por ello <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er claro que<br />
ambos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> estatutos <strong>de</strong> migrantes muy distintos.<br />
Papi, por ejemplo, ti<strong>en</strong>e el tiempo, el espacio y <strong>las</strong><br />
condiciones simbólicas para <strong>de</strong>dicarse a escribir sus<br />
memorias, lo que les garantiza a estas últimas una<br />
fijación y una perdurabilidad <strong>de</strong> la que carec<strong>en</strong> los<br />
relatos orales. A<strong>de</strong>más, esas huel<strong>las</strong> y tejidos construidos<br />
<strong>en</strong> el marco <strong>de</strong>l intercambio oral <strong>en</strong>tre los<br />
haitianos resid<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> territorio dominicano fueron<br />
también rasgadas por la persecución y la matanza<br />
que <strong>de</strong>struyeron a <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> frontera.<br />
En la novela <strong>de</strong> Danticat nos <strong>en</strong>contramos con la<br />
ficcionalización <strong>de</strong> voces que no pudieron contar<br />
su historia, con el esfuerzo <strong>de</strong> visibilizar experi<strong>en</strong>cias<br />
traumáticas que, como m<strong>en</strong>cionamos antes, han<br />
t<strong>en</strong>ido escaso acceso a la repres<strong>en</strong>tación. En este<br />
texto la oralidad se apoya <strong>en</strong> la escritura, la cual le<br />
sirve <strong>de</strong> soporte, la <strong>de</strong>ja <strong>de</strong>splegarse y le permite<br />
permanecer. Si p<strong>en</strong>samos que <strong>en</strong> la primera mitad<br />
<strong>de</strong>l siglo XX el pueblo y los sectores <strong>de</strong>sposeídos <strong>en</strong><br />
g<strong>en</strong>eral fueron repres<strong>en</strong>tados <strong>en</strong> la literatura latinoamericana<br />
<strong>en</strong> términos alegóricos y esquemáticos (no<br />
115 115<br />
115