15.05.2013 Views

Edad de Cristal Guillermo Enrique Hudson Las - AMPA Severí Torres

Edad de Cristal Guillermo Enrique Hudson Las - AMPA Severí Torres

Edad de Cristal Guillermo Enrique Hudson Las - AMPA Severí Torres

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Edad</strong> <strong>de</strong> <strong>Cristal</strong> <strong>Guillermo</strong> <strong>Enrique</strong> <strong>Hudson</strong><br />

escritura era, principalmente, fonográfica y que estaba ante una tarea bastante difícil.<br />

-¿Cree que podrá enseñarme a cantar? le pregunté cuando hubo <strong>de</strong>jado sus tablillas a<br />

un lado.<br />

El recuerdo <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sgraciado fracaso cuando hube <strong>de</strong> "conducir el canto" era una<br />

abierta herida en mi interior. Había comenzado a pensar que no me había justificado ante<br />

mí mismo en esa ocasión memorable y el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hacer otro intento, bajo circunstancias<br />

más propicias, se robustecía en mi.<br />

Ella se sobresaltó un tanto ante mi requerimiento, pero nada dijo.<br />

- Yo ahora sé, -continué con tono <strong>de</strong> ruego, que uste<strong>de</strong>s cantan suavemente. Si sólo<br />

consintiese en probarme una vez le prometo pegarme como engrudo <strong>de</strong> zapatero, le pido<br />

me perdone, quise <strong>de</strong>cir, me esforzaré por no apartarme <strong>de</strong>l estilo <strong>de</strong> morendo y<br />

per<strong>de</strong>ndosi 19 ¿compren<strong>de</strong> qué estoy diciendo? Yoleta, le prometo no asustarla si solamente<br />

me <strong>de</strong>ja probar y cantar, para usted una vez.<br />

Se volvió, como con una nube cubriéndole la expresión <strong>de</strong>l rostro, se encaminó<br />

lentamente hacia la tarima, y colocando sus manos sobre las llaves hizo que dos <strong>de</strong> los<br />

pequeños globos girasen emitiendo suaves ondas <strong>de</strong> sonidos a través <strong>de</strong> la habitación.<br />

Me a<strong>de</strong>lanté hacia ella, pero aprensivamente levantó la mano:<br />

- No, no, no; qué<strong>de</strong>se ahí, -dijo, y cante suavemente. Era difícil contemplar su cara<br />

afligida y obe<strong>de</strong>cer; pero no le iba a mugir como un toro, había empeñado mi ser en esta<br />

prueba. Durante los últimos tres días, mientras trabajaba en el campo practicando<br />

incesantemente la exquisita melodía <strong>de</strong> mi querido maestro Campana M'appar sulla tomba,<br />

casualmente la única melodía por mí conocida que tenía algún parecido con esa su divina<br />

música. Ante mi sorpresa, ella parecía hacer con la música el acompañamiento a<strong>de</strong>cuado<br />

con las esferas, lo cual me apoyaba e infundía coraje, y aun cuando cantando en voz baja<br />

sentía que jamás lo había hecho tan bien antes. Cuando hube finalizado casi esperé alguna<br />

palabra <strong>de</strong> elogio o que se me preguntase por qué no había cantado esa melodía en aquella<br />

<strong>de</strong>sgraciada velada en que se me pidió que condujese; no dijo ni una palabra.<br />

-¿Cantará usted algo ahora?, dije.<br />

- Ahora, no; esta noche, fue su respuesta, mientras lentamente atravesó la sala con los<br />

ojos bajos.<br />

-¿En qué está pensando, Yoleta, que está tan seria? pregunté.<br />

- En nada, me respondió con impaciencia.<br />

- Entonces, por nada tiene un gesto muy solemne. Nada me ha dicho <strong>de</strong> mi canto.<br />

¿No le agradó?<br />

-¿Su canto? ¡Oh, no!, fue como una pepita sabrosa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una rústica cascarilla.<br />

Me gustaría la una sin la otra.<br />

- Usted habla con enigmas, Yoleta; temo que su respuesta no sería grata a mis oídos.<br />

Pero si quisiese conocer el canto, yo sería feliz en enseñárselo. Su letra está en italiano,<br />

pero yo puedo traducírsela.<br />

-¿La letra?, dijo ausente.<br />

- La letra <strong>de</strong>l canto, repliqué.<br />

19 Estilo <strong>de</strong> interpretación<br />

Página 51 <strong>de</strong> 109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!